为您找到与西安兵马俑英语导游词相关的共200个结果:
秦始皇兵马俑在古今中外的雕塑历史上是绝无仅有的,他惟妙惟肖地模拟军阵排列,生动地再现了秦军雄兵百万,战车千乘的宏伟气势,形象地展示了中华民族的强大力量和英雄气概。下面是读文网带来的西安兵马俑导游词,希望可以帮到大家。
今天,我将带大家参观秦始皇兵马俑博物馆。博物馆位于西安市东35公里处,自秦博物馆于1979年10月1日开馆至今,已有数以百万计的中外游客不远干里来参观这个人类奇迹。
各位游客,现在是金秋十月,临潼的石榴在这个季节挂满枝头,又大又红,而且很便宜。另外那里的火晶柿子也是很有名气的!你去博物馆的路上还可以可以大饱口福呢!
下面我就带大家来参观一下秦始皇兵马俑。其实这里就是秦始皇的陵寝。墓室屋顶有天文星宿图,都是由各种的珠宝构成,下边有五岳、九州以及由机械驱动水银构成的江河湖海。另外,还设有百官朝拜的大厅。为防止盗威,每座墓门上都安有自动发射的弓箭。整个陵墓可以说是一个金碧辉煌,固若金汤的地下王官。秦始皇把生前所享受的一切也搬到了地下,供他在另一个世界继续享用。他连那些为他伴驾的不曾生育的宫女,以及辛勤修建地下陵寝的工匠们都不放过。下令在他离开这个世界的时候,将这些人统统活埋。
让我们来参观这些兵马俑吧。这里规模宏大,有20000平方米,差不多有50个篮球场这么大。兵马俑不但规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。
你们看,将军俑身材魁梧,身披铠甲,手握宝剑,昂首挺胸。那神态自若的样子,让人一看就觉得是久经沙场,重任在肩。
你们看,这些是武士俑,身高有1.8米,体格健壮,身体匀称,身穿战袍,脚登前端向上翘起战靴,手持兵器,整装待发。
请大家再看这些骑兵俑,下身穿着紧口裤,脚下穿着长靴,右手执缰绳,左手执弓箭,好像随时准备上马冲杀。你们看这些陶马,和真马一般大小,一匹匹形体健壮,肌肉丰满。那跃跃欲试的样子,好像一声令下,就会撇开四蹄,腾空而起,踏上征程。
秦兵马俑在古今中外的雕塑历史上是绝无仅有的,他惟妙惟肖地模拟军阵排列,生动地再现了秦军雄兵百万,战车千乘的宏伟气势,形象地展示了中华民族的强大力量和英雄气概。
浏览量:3
下载量:0
时间:
西安兵马俑的规模宏大,很多游客都会去参观兵马俑,导游会详细的向游客做好景点的介绍。下面是读文网带来的西安兵马俑导游词简短,希望可以帮到大家。
各位游客,大家好!今天我带你们浏览举世闻名的秦兵马俑,秦兵马俑是秦始皇陵的陪葬坑,被誉为“世界第八大奇迹”。
1974年,在陕西省临潼县晏寨公社西杨村农民掘井时发现了秦始皇陵兵马俑陪葬坑,坑址距秦始皇陵陵园外城东约1.5公里。
公元前247年,年仅十三岁的嬴政即秦王位。他先后平定六国,于公元前221年建立秦王朝,自称始皇帝。秦始皇一生做了许多有利于统一的重大事业。他废封建,置郡县、统一法律、统一度量衡和统一文字等等。
秦始皇初即王位就开始修建陵园。统一全国后,他征发来修筑骊山陵园的民夫,最多时达七十多万人。直到他五十岁去世时,陵园还未全部竣工,秦二世胡亥又接着修了两年,前后共费时近三十九年。公元前210年,秦始皇死后葬入骊山。公元前206年,项羽入关火烧阿房宫等秦宫室,秦始皇陵园也被焚毁。原建筑虽然早已毁坏,但仍可看到遗迹。陵园周围还有许多遗址,现在已经知道的有:陪葬墓、马厩坑、兵马俑坑和铜国马坑等。
兵马俑坑在秦始皇陵东侧约1公里半,先后发一、二、三号三个坑。在发现一号坑和三号坑以后,又于1976年发现二号坑。一号坑局部挖掘,以于1979年开放;三号坑全部发掘,于1989年开放;二号坑从1994年3月开始挖掘,观众可观看发掘过程。 一号坑最大,东西长230米,宽612米总面积达14260平方米。在这个坑内埋有约6000个真人大小的陶俑,目前已清理出的有1000多个。在地下发现形体这么大,数量这么多,造型如此逼真的陶俑,实在是一件令人难以置信的事。
秦俑坑中兵俑的排列形式,反映了我国春秋战国时代特别是秦代的军队编制状况。一号坑内以车兵为主,车步兵相间:二号坑里车兵较多,步骑也占一定数量,形成车、步、骑联合编队的形式;三号坑似为指挥机关。
一号坑为东西向的长方形坑,长230米,宽62米,四周各有五个门道。坑东西两端有长廊,南北两侧各有一边廊,中间为九条东西向过洞,过洞之间以夯土墙间隔。这个坑以车兵为主体,车、步兵成矩形联合编队。军阵主体面向东,在南、北、西边廊中各有一排武士面向外,担任护翼和后卫;东面三排武士为先锋。九个过洞内排列着战车与步兵的庞大主体军阵,每个过洞内有四列武士,有的穿战袍,有的着铠甲,中间配有战车,每辆战车后有 御手一名,车士两名。
一号兵马俑坑遗址大厅,1976年开始动工修建,1979年1O月1日建成并对外开放。大厅为拱形钢架结构,东西长230米,南北宽70米,厅顶距俑坑底部高22米,总建筑面积16000余平方米。把一号兵马俑全部罩在遗址大厅内。有良好的通风、采光及温湿度的检测、防火和防盗等设施,以确保遗迹、遗物的安全
二号坑位于一号坑的东北侧和三号坑的东侧,呈曲尺形方阵,东西长96米,南北宽为84米,总面积约为6000平方米。坑内建筑与一号坑相同,但布阵更为复杂,兵种更为齐全,是3个坑中最为壮观的军阵。二号坑建有1.7万平方米的陈列大厅,是目前我国规模最大、功能最齐全的现代化遗址陈列厅。秦兵马俑博物馆官长袁仲一解释说:“一来,为的是更好地保护文物,二来,因为把整个军阵全部清出地面,起码需要5~7年的功夫。这样做的好处是游客既可以参观到二号坑局部的风采,有可以亲眼看到二号坑的挖掘工作。”
三号坑在一号坑西端25米处,面积约为520平方米,呈凹字形。门前有一乘战车,内有武士俑68个。从3号坑的布局看,似为总指挥部,统帅左、右、中三军,只是没有建成而已。
武士俑整体风格浑厚,健美、洗练。如果仔细观察,脸型、发型、体态、神韵均有差异,从中可以看出秦兵来自不同的地区,有不同的民族,人物性格也不尽相同。陶马双耳竖立,有的张嘴嘶鸣,有的闭嘴静立。所有这些,都富有感人的艺术魅力。过去不少人认为:中国古代的雕塑是南北朝随佛教传入形成的,秦兵马俑的发现否定了这种观点,有力证实秦代我国雕塑已成熟,并在我国雕塑史上起着承前启后的作用。
我的介绍到此结束,我真诚希望大家玩得开心、快乐。谢谢大家!
猜你感兴趣的:
浏览量:3
下载量:0
时间:
秦始皇兵马俑博物馆是全国重点的文物保护单位,很多游客都慕名去参观这宏伟的陵墓,导游要结合秦始皇兵马俑的特色,详细介绍给游客了解。下面是读文网为大家带来的西安秦始皇兵马俑博物馆导游词,希望可以让大家喜欢。
暑假里,我和父母一同去西安参观了举世闻名的兵马俑。那天是个万里无云、阳光明媚的日子,我们来到展馆,门口的队伍就像一条长龙,静静的等待着进博物馆目睹“世界第八大奇迹”。走进大门放眼望去,无数的兵马俑都端端正正的站在一个很深的大土坑里,仿佛在迎接观光的游客。走近一点才发现兵马俑中有的完整无缺,有的缺了一只胳膊,还有的连头也没有,可能是出土时弄坏了吧。
然后,我们听到那些工作人员说,如此规模的随葬人俑在人类历史上绝无仅有,有极高的文物价值与考古价值。目前已发掘了三号坑的全部和一号坑、二号坑的一小部分,四号坑是未建成就废弃的空坑。据发掘部分可知,三个坑中一号坑最大,坑深五米,面积14260平方米是东西长230米,南北宽62米,面阔九间、四周环绕回廊、四边各有五个门道的地下大厅。二号坑呈曲尺形,面积6000平方米,分成各自独立又互有联系的四个部分。三号坑呈凹字形,面积约520平方米,是三个厢房相通的建筑。秦始皇兵马俑博物馆,是建立在兵马俑坑原址上的遗址性博物馆。兵马俑已被誉为“世界第八大奇迹”,“二十世纪考古史上的伟大发现之一”。 1987年12月,联合国教科文组织已将秦始皇陵(包括兵马俑坑)列入“世界文化遗产名录”。它不仅是中国人民、也是全人类的一份珍贵文化财富。秦始皇兵马俑博物馆的建立和发展,曾历经坎坷和艰辛,凝聚着许多人的心血和汗水。土坑里面埋藏着和真人、真马大小相似的陶俑、陶马个个栩栩如生,简直像一个模子刻出来的,真可以以假乱真了。这时我的心里又产生了和管理人员一样的感受,古代人民真聪明,绝不比现代人差。
我又认真地参观起来,这是我才发现,这些兵马俑不仅栩栩如生,而且形态各异,变化多端。瞧,这些兵马俑排列有序,队形整齐,组成前锋、左右两翼及中部车与步兵排成主阵的庞大阵容。出土兵器多是实用的青铜兵器,个别的为铁器。咦,这个目视前方,抬头挺胸,那个抬起手臂,指着前方,好像在眺望远方。突然,我又发现一个歌妓俑,一张笑嘻嘻的脸庞挂在身体上,它左手高举,右手向后摆,单脚立地,另一只脚抬了起来,做出一副能歌善舞的样子。这时,一只“野马”进入了我的视线,它看上去“英俊潇洒”,额头半黑半白,四只脚稳稳地站立在地上,噢,原来是兵马俑中的马俑。接着,我还看到胖胖的兵俑,还有瘦兵俑,看得我眼花缭乱,金星直围着我的头转。哦,我明白了,原来陶俑的雕塑是根据不同身分、不同年龄来设计的,面容神态各异。陶马形象准确生动,比例适度,体现出静中寓动的艺术效果。秦兵马俑的发现,对研究秦代军队编制,武器装备、作战方式以及后吏服饰、雕塑艺术等,有着非常重要的意义。
看到这里,我迫不及待把相机拿出来,给兵马俑照张相。而管理人员阻止了我,指了指墙上悬挂的醒目提示告诉我们这里不能照相,说:“相片是一种化学东西,在兵马俑跟前照相的话容易引起兵马俑的化学反应,令兵马俑褪色。”妈妈说:“对啊,8年前我来过这里,这里的兵马俑以前是彩色的,也是不允许照相的,而且光线很暗,那是为了保护兵马俑上的色彩,现在的人富裕了,差不多每家每户都有照相机了,来到这里的人都不听工作人员的阻止,坚持照相,所以现在的兵马俑都全成土色了,已经没有以前的光泽了。”
这次参观,我真是大开眼界,让我不由得想到古代劳动人民是多么的聪明啊,他们用智慧和心血凝结成这无数的、工人参观的、流芳百世的“兵马俑”!这些劳动人民可真让人钦佩啊!
猜你感兴趣的:
浏览量:2
下载量:0
时间:
秦兵马俑不仅具有无法估量的文物价值 ,也有极其重要的研究价值。下面是读文网为大家带来的兵马俑的英语导游词,希望可以帮助大家。
Distinguished visitors, everybody is good. I am the guide from xi 'an travel, my name is guo, you can call me guo. Today we are going to visit is listed as "world heritage list" of qin shihuang terracotta warriors, qin shihuang terracotta warriors is 13 years old when he began to reign, qin shi huang started to build a great project. Until 1974 in xi 'an lintong was discovered and excavated, it with its magnificent, rare reputation both at home and abroad, has been hailed as one of "the eight wonders of the world".
First of all, we came to a pit, the pit is the largest of three pits a pit, the pit depth of 5 meters, covers an area of about 14260 square meters, how, enough! Not only big and warrior figures is the no. 1 pit, pit is about more than 600 TaoRen, TaoMa, their orderly arranged in annular square, the eastern end of the pit, the warriors have three columns rank them with bows, crossbows, hand weapons, such as long shots like, like for striker troops. Followed by more than 600 armor of the main body of troops, and amraphel, holding spear gun isometric weapon, with 35 by a team of four horses chariots have eleven holes arranged in 38 columns and 30 eight-way columns. The warriors in pit no. 1 unearthed in total more than 500 pieces, horse 24 driving six chariots.
The warrior figures in the no. 1 pit of different, image lifelike, lifelike. You see: some warrior figures in with a smile, seem to come up with a magic weapon to defeat the enemy; Some just looked at the sky, seem to be missing loved ones far away; Some serious face, as if determined defend; And clenched his fist, glared at the front, as if to march at any time. These amazing warrior figures and chariot, truly reflect the generation of emperor qin unified the six countries of ambition.
Now please enjoy freedom, please consciously abide by the relevant regulations of the museum, don't litter, don't spit, graffito of the scribble not to. Ok, please enjoy the condensed the ancient working people's wisdom and sweat in our country a great miracle, to feel the history of the gut-wrenching, thundering!
Today's trip to the Terra Cotta Warriors came to an end, I hope you come back to visit the ancient city of xi 'an. Thank you, goodbye!
浏览量:2
下载量:0
时间:
说到秦兵马俑的美,千人千面的陶俑之美,使人回味无穷。下面是读文网为大家带来的兵马俑英语导游词,希望可以帮助大家。
Each friend: hello! Very glad to know you, today let me take you to watch the famous world culture heritage in China, qin shihuang terracotta warriors. My name is Jiang Zhiyou, you can call me jiang guide. Before the qin Terra Cotta Warriors pit, I first to introduce the basic situation of qin Terra Cotta Warriors: qin Terra Cotta Warriors is a more than 2000 years ago the qinshihuang's large Terra Cotta Warriors PeiZangKeng. Xiyang village, it is in March 1974, farmers in drilling Wells. In 1987 by UNESCO listed in the "human world cultural heritage list", are the only one like you, is famous in the world of rare and precious cultural relics, known as "the eight wonders of the world". Well, to the Terra Cotta Warriors pit, please get off the bus. After get off after me, please. Attention, please be sure to do a civilization of passengers, consciously protect cultural relics. Ok. Now we have entered the pit.
Pit no. 1 thing is 230 metres long, north and south 62 meters wide, with a total area of - square meters, is the largest in all the Terra Cotta Warriors pit pit; The pit of the Terra Cotta Warriors, most also have more than 60. In addition to a pit, and no. 2 pit, pit no. 3, it's enough to large-scale visible the Terra Cotta Warriors. The variety of the terracotta warriors grand not only, and personality is distinct. Then, we will go to watch the beautiful works of art - the Terra Cotta Warriors. You see, that a man named general figurines, it wore a He crown, wearing armor, sword in hand, with pride, filled with the general spirit; You look at that in short armour again, under wear tight pants of mouth of the warrior figures, that call cavalry figurines. And here, you see that wearing a shirt, wear armor oh, the foot's front end up the cock combat boots warrior figures, that is called the warriors. The most striking is the horse figurines, we look at the horse figurines, a horse horse body, muscle plump, see the itch to try, like cracks, casting its hooves, taking off, on a journey.
When it comes to the beauty of qin Terra Cotta Warriors, one thousand thousand of the terracotta figures beauty, make the person aftertaste endless. Among them there are promising, general big sound; A terrible resolute, battle-hardened army collectors; More different expression, vivid and soldiers. These Terra Cotta Warriors, let we have to marvel at the ancient sculptors how exquisite skill is! Qin Terra Cotta Warriors, is unique in DiaoSuShi of ancient and modern, Chinese and foreign. Arrange it perfectly simulate the ranks, vividly the qin soldier millions, thousand chariots grand qin Terra Cotta Warriors commentaries, vividly demonstrates the power of the Chinese nation and heroism. It is no wonder that former U.S. vice President walter mondale said: "this is the real miracle, take a look at the people all over the world should be here."
From his words of the concentrated, it is easy to see that army, historical value and artistic value. Dear friends, today we are together to watch the world famous cultural heritage - qin Terra Cotta Warriors, feeling the ancestral splendid culture. Thank you for your cooperation! Wish everybody safe and pleasant journey, goodbye!
浏览量:3
下载量:0
时间:
兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多、个性鲜明。下面是读文网为大家带来的西安秦兵马俑导游词,希望可以帮助大家。
各位游客们,大家好!我就是你们今天的导游——徐奕,大家可以叫我小徐。
今天,我们旅游的景点是——秦兵马俑。这秦兵马俑是我国西安临潼出土的,它是举世无双,享誉着世界珍贵的历史文物。
好,现在我们到达了目的地。这兵马俑是秦始皇和古代的劳动人民发掘的。现在我国已经发掘了三个俑坑,总面积约有20000平方米,差不多有五十个篮球场那么大,请大家想一想,五十个篮球场有多大。
那么你们知道这雄伟的兵马俑是怎么被发现的吗?我来告诉大家,它是1974年3月西杨村村民在打井的过程中发现的。这一发现震惊了全世界!1987年秦兵马俑被联合国列入“世界人类文化遗产。”
兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多,个性鲜明。
大家可以看到那边的三十八路向东纵队,每路中间都排列着有驷马战车,而陶俑全身披铠甲,手持兵器。
将军俑身材魁梧,头戴鹖冠,身披铠甲,手握宝剑。
武士俑平均身高1.8米,体格健壮......
游客们,每一个兵马俑都是极为精美的艺术精品。你们可以仔细端详一下他们的神态。
法国总统希拉克曾留言说:“世界原有七大奇迹,秦兵马俑的发现,可以说是第八大奇迹了。不看金字塔,不是真正到过埃及;不看兵马俑,就不算真正到过中国。”
今天,我们的旅游到此结束,谢谢大家!
浏览量:2
下载量:0
时间:
秦始皇兵马俑是我国第一批列入世界遗产名录的文化遗产,也是著名的旅游景点,很多游客慕名去参观兵马俑,导游要给游客做好景点的解说。下面是读文网为大家带来的西安兵马俑导游词100字,希望可以帮助大家。
我们现在要去参观一号俑坑。这是最大的一个坑。我们看坑里的兵马俑,一行行,一列列,十分整齐,排成了一个巨大的长方形军阵,这就是当年秦始皇统帅的大军。这座皇陵占地约有二十五万平方米。在这皇陵周围有守卫,差不多守卫了二千多年。
秦始皇兵马俑有三大特点一是多,现已挖掘出的兵马俑,分三大俑坑,约有八千多个武士俑,六百多个战马俑。二是精,大到布局排阵,小到肌肤纹理无不蕴含巧思,一丝不苟。三是美,秦兵马俑有令人震撼的壮丽之美,气势雄伟,威武雄奇,展示了中华人民的强大力量和英雄气概。
浏览量:3
下载量:0
时间:
秦始皇兵马俑博物馆,是建立在兵马俑坑原址上的遗址性博物馆。下面是读文网为大家带来的西安兵马俑500字导游词,希望可以帮助大家。
大家好!我是流星旅行社的导游,我有幸可以陪大家一起去参观,我感到特别高兴,希望能和大家一起度过这一段美好时光。
秦兵马俑在我国西安临潼出土,今天我要带你们去参观这一大奇迹。
我们现处的是1号坑,也是3个俑坑中最大的一个。坑内大约有8000个俑。它东西长230米,北南宽62米,总面积为14260平方米。你看,那一排排一列列的兵马俑多整齐呀!看这气势,真像秦始皇当年统领大军,南北征战呀!
将军俑身材魁梧,头顶战冠,身披铠甲。那威风凛凛的样子,一看就知道刚打完一场胜仗。
武士俑一般高1.8米,体格强健,手握兵刀,全副武装。
那么骑兵呢?别急,骑士俑更威风,因为它骑了匹马呢!……
好了,今天的浏览到此结束,祝你们今天好,明天好,现在好,年年好,来点掌声好不好?!
看过西安兵马俑500字导游词
浏览量:2
下载量:0
时间:
兵马俑从身份上区分,主要有士兵与军吏两大类,军吏又有低级、中级、高级之别。下面是读文网为大家准备的关于西安兵马俑导游词,希望大家喜欢!
各位游客大家好,非常有幸今天能够为大家服务,我是导游:邹植信。我们现在所在的地点是我国西安的临潼。我今天带领大家来参观著名的文化遗产——秦兵马俑。请大家不要在坑内乱扔垃圾,好好地参观。
大家看,兵马俑不仅规模宏大,而且类型众多。已发崛了三个俑,总面积近20000平方米,差不多有50个篮球场那么大,东西长230米,南北宽62米,总面积1426平方米。一号坑上面,现在已经盖起了一座巨大的拱形大厅。坑里的兵马俑也最多,有6000多个。一行行,一列列,十分整齐,排成了一个巨大的长方形军阵,真像是当年秦始皇统率的一支南征北战、所向披靡的大军。
好了,我想现在大家也都饿了,先吃自带的午餐,自由活动半小时。
各位游客,我们现在继续参观,大家看将军俑,这里面的将军一个个身材魁梧,头戴鹖冠,身披铠甲,手握宝剑,昂首挺胸。那神态自若的样子,一看就知道是久经沙场,重任在肩。
再看武士俑,平均身高约1。8米,体格健壮,体形匀称。它们身穿战袍,披挂铠甲脚蹬前端向上翘起的靴子,手持兵器,整装待发。
骑兵俑上身着短甲,下身着紧扣裤,足登长靴,右手执缰绳,左手持弓箭,好像随时准备上马冲杀。
还有陶马俑,陶马俑与真马一般大小,一匹形体健壮,肌肉丰满,那跃跃欲试的样子,好像一声令下就会撒开四蹄,腾空而起。
快乐的时光总是让人觉得意犹未尽,期待有机会再与大家一起分享……
浏览量:2
下载量:0
时间:
兵马俑雕塑采用绘塑结合的方式,虽然年代久远,但在刚刚发掘出来的时候还依稀可见人物面部和衣服上绘饰的色彩。下面是读文网为大家准备的中文西安兵马俑导游词,希望大家喜欢!
大家好,欢迎大家来西安观赏秦兵马俑。很高兴成为你们的导游你们可以叫我“陈导”。
秦兵马俑举世无双,是享誉世界的珍贵历史文物。在已发掘的三个俑坑里,一号坑最大,我们现在就来观察一号坑吧。
大家看,这位颔首低眉,若有所思;而那位则目光炯炯,神态庄重,这位小朋友,你看它想什么呢?我感觉它在暗下决心,誓为秦国统一天下做殊死拼搏,你觉得像吗?我们再来看它,紧紧地握着拳头,好象在听候号角,待命出征;而它却凝视远方,好像在思念远方的亲人。小女孩,走近它们身旁,你有没有听到轻微的呼吸声?
接下来,我将带大家近距离观察将军俑、武士俑和骑兵俑。
将军俑身材魁梧,头戴冠,身披铠甲,手握宝剑,昂首挺胸,一看就知道是久经沙场,重任在肩。
武士俑平均身高约1。8米,体格健壮,体型匀称,它们身着短甲,披挂铠甲,手持兵器,整装待发。
骑兵俑上身着短甲,下身着紧口裤,足登长靴,右手执缰绳,左手持弓箭,好像随时准备上马冲杀。
秦兵马俑的气势说也说不完,请大家自己去游赏游赏,祝大家玩得愉快!
浏览量:2
下载量:0
时间:
西岳华山,位于陕西省华阴市境内,古称“天下第一险山”。随着旅游业的发展,到华山旅游的人越来越多。下面是读文网小编为大家整理的华山英语导游词精选,欢迎参考!
华山英文导游词
Huashan is located in the Qinling Mountain Range, which lies in southern Shaanxi province.
Huashan (Hua means brilliant, Chinese, or flowery; shan means mountain) is one of the five sacred Taoist mountains in China. Huashan boasts a lot of religious sites: Taoist temples, pavilions, and engraved scriptures are scattered over the mountain.
Hua Mountain is well-known for its sheer cliffs and plunging ravines. It is known as “the most precipitous mountain under heaven” and is probably the most dangerous mountain in the world frequented by hikers.
Hua Mountain is located 120 kilometers east of Xi'an, about 3 hours from the city centre. There are five peaks that make up the mountain: Cloud Terrace Peak (North Peak, 1613m), Jade Maiden Peak (Middle Peak, 2042m), Sunrise Peak (East Peak, 2100m), Lotus Peak (West Peak, 2038m) and Landing Wild Goose Peak (South Peak, 2160m). North Peak, the lowest of the five, is the starting point. It has three ways up it: the six kilometer winding track from Huashan village, the cable car or the path beneath it.
Next on the route is Jade Maiden Peak. Legend has it that a jade maiden was once seen riding a white horse among the mountains, hence the name. The hikers can choose to take a left to Sunrise Peak, a fine place to enjoy the view of the sunrise in early morning (which would involve climbing the mountain in the dark as there is nowhere to stay on the mountain).
Alternatively visitors could take a right to Lotus Peak. Huashan means Flower Mountain, and it got the name from Lotus Peak, which resembles a beautifully blooming lotus flower. Finally there is a gondola which taks visitors acroa steep valley to Landing Wild Goose Peak, the highest among the five summits. The path to the summit is characterized by steep rock faces, with obstacles including a foot-wide plank walkway fixed to a sheer rock face with only a chain along the rock for support. The route continues with footholds in the rock and a chain for holding. This is followed by a vertical ladder in a cleft in the rock. Finally there are steep stone steps. The South Peak is not for the faint of heart and is particularly dangerous in winter weather. However, the views are breathtaking. The climb to its summit makes it clear how the impenetrable mountain repelled attackers over the centuries.
As early as the second century BCE, there was a Daoist temple known as the Shrine of the Western Peak located at its base. Daoists believed that in the mountain lives a god of the underworld. The temple at the foot of the mountain was often used for spirits mediums to contact the god and his underlings. Unlike Taishan, which became a popular place of pilgrimage, Huashan only received local pilgrms, and was not well known in much of the rest of China. Huashan was also an important place for immortality seekers, as powerful drugs were reputed to be found there. Kou Qianzhi (365-448), the founder of the Northern Celestial Masters received revelations there, as did Chen Tuan (920-989), who lived on the mountain prior to receiving immortality. In the 1230s, all the temples on the mountain came under control of the Daoist Quanzhen School. In 1998, the management committee of Huashan agreed to turn over most of the mountain's temples to the China Daoist Association. This was done to help protect the environment, as the presence of monks and nuns deters poachers and loggers.
看过“ 华山英文导游词 “的还看了:
浏览量:2
下载量:0
时间:
西安钟楼是所存在中国最大的鼓楼之一,随着旅游业的发展,到西安钟楼旅游的人越来越多。下面是读文网小编为大家整理的西安钟楼导游词,欢迎参考!
西安钟楼,是国内最大、最完整的一座钟楼,始建于明洪武十七年(公元1384年),钟楼处于西安的中心地带,是古城的地标之一,以它为中心辐射出东、南、西、北四条大街并分别与西安城墙东、南、西、北四门相接。
西安的鼓楼,原先在西边的广济街上,随着城市中心东移,在明神宗万历十年(1582年),将钟楼迁徙到了鼓楼东边,今天的位置。
钟楼呈典型明代建筑艺术风格,下部为砖石结构的正方形基座,顶部为三重四面攒尖顶结构,覆着深绿色琉璃瓦,顶尖用真金铂包裹。基座四面正中各有高约6米的门洞,门洞间互通,过去是东、南、西、北四条大街交会的通道,人流车辆从门洞通过,如今门洞已封闭,周围建有公路转盘,地下有专供人行的通道。
进入钟楼的入口就在这地下通道内,有楼梯可盘旋登楼。钟楼内有一口仿制“景云钟”,原件铸于唐睿宗景云二年(公元711年),现在收藏在西安碑林博物馆里。
站在钟楼上,能够看到从钟楼延伸出来的东、南、西、北四条大街,钟楼周边西安最繁华的商区、及不远处的鼓楼。
游客在游玩钟楼时,还能欣赏到美妙的访古表演,每天日间6场,具体演出时间可详见官网。在钟楼和鼓楼之间为钟鼓楼广场,有音乐喷泉。
浏览量:3
下载量:0
时间:
西安古城墙是中国古代著名的城垣建筑,也是保存最完整的古城墙。随着旅游业的发展,到西安旅游的人越来越多。下面是读文网小编为大家整理的西安城墙导游词,欢迎参考!
西安城墙,是古都西安的标志性景观。现存的城墙建于明朝初年,是中国现存最完整的古城墙。城墙总周长约14公里,是在唐代皇城的基础上建成的,包括护城河、角楼等一系列设施。
目前西安城墙共有八处可以登城,分别是:东门(长乐门)、南门(永宁门)、西门(安定门)、北门(安远门)、含光门、文昌门、和平门、尚德门,游客可以就近登城。其中南门是西安城的迎宾门,也是游客选择最多登城的一个门。
除了步行,在城墙上骑自行车是一种很不错的游览方式,在骑行中,你会有一种时光穿越的感觉。目前在东、南、西、北等四门都有租借自行车服务,骑行结束后在上述任一门都可以返还自行车(景区规定会有变化,建议租借时再咨询确定)。同时这四个门还提供观光车环绕服务,你可以乘坐观光电动车,在城墙上绕城一圈,全程约50分钟。
在西安城墙游览,还有机会观赏到一些特有的演出活动,如仿古开城仪式展演、城墙民俗展演,演出地点都在南门。
浏览量:3
下载量:0
时间:
陕西华清池的悠久历悠久,是中国唐文化旅游标志性景区。随着旅游业的发展,到陕西华清池旅游的人越来越多。下面是读文网小编为大家整理的陕西华清池的导游词,欢迎参考!
各位旅客:
大家好!这是西安的著名的景点——华清池。这里是杨贵妃与李隆基的浴池。下面,我带大家去看一看,对了,我姓王,大家叫我小王就行了。
(进了门)大家看,这便是那俩人住的房子,周边有四个大缸,都是用来灭火的。现在请大家和我一起去泉眼那儿看一看。(到了泉眼)大家请看一下,这便是泉眼,这里长年是43℃的温度。华清池共有五处洗浴点,分别是星辰汤、莲花汤、海棠汤、太子汤和尚食汤,星辰汤是专供唐太宗沐浴的,海棠汤是唐玄宗送给杨贵妃的礼物,莲花汤是唐玄宗与杨贵妃共同洗浴的场所,下面我们去太子汤、尚食汤。
(在半路上)这里有一棵老石榴树,大家可以摸一摸。一摸是好运、两摸是财运、三摸是桃花运哟!(到了太子汤)大家来看,这便是太子李世民洗浴的地方,(到了尚食汤)大家看,这是厨师们洗浴的地方,大家注意到旁边有一排小孔了吗?知道那是起什么作用的吗?因为脚在温水池中浸泡时间长了,容易脚麻麻的,那时用手抠一抠脚才好受,但是唐太宗对御师们下命令说:你们的手是用来给我做饭的,脚麻的时候往那一排小孔里蹭一蹭就行了!
下面大家自我游览看一看,16时50分回到车上,OK?
浏览量:2
下载量:0
时间:
六榕寺位于广州市的六榕路,是广州市一座历史悠久、海内外闻名的古刹。下面是读文网小编为大家整理的广州六榕寺英语导游词,欢迎参考!
广州六榕寺 The Six Banyan Temple
[简介]
六榕寺始建于南朝梁武帝时期(公元537年),至今已有1400多年的历史。南北朝是中国佛教兴盛的时期,而南朝梁武帝是中国历史上最狂热推崇佛教的皇帝。当年梁武帝的母舅昙裕法师从南京携带来自柬埔寨的佛舍利到广州,当时的广州刺史萧裕为迎接这一佛宝,特意修建了这座寺庙。原寺庙于十世纪中期(北宋初年)被大火烧毁,公元989年重建,1097年重建宝塔。
该寺原名宝庄严寺,后又几次改名。公元1100年,北宋著名文学家和书法家苏东坡到这里游览应曾人邀请为寺庙题字时,见寺内六棵古榕绿荫如盖,便挥笔写下了“六榕”二字;后来人们便称该寺为六榕寺,而寺内的宝塔则称六榕塔。现寺庙正门门楣上的“六榕”二字便是苏东坡手书的摹本。
[Introduction]
The Six Banyan Temple in Guangzhou is a 1400-year-old Buddhist monastery, dating from 537AD during China’s Southern and Northern Dynasties Period, when Buddhism in China was in its prime. Emperor Wu of the Liang Dynasty in South China was the most zealous devotee of Buddhism among all the emperors throughout the history of China. At that time, a Buddhist priest called Tanyu, who was a maternal uncle of Emperor Wu, was planning to bring the Buddhist relic they got in Cambodia to Guangzhou from Nanjing. To await the arrival of this Buddhist relic, the then governor of Guangzhou, Xiao Yu by name, specially had this temple built. The original structure of the temple was destroyed by fire in the middle of the 10th century during the early years of the Northern Song Dynasty. The existing temple was built in 989 and the pagoda was reconstructed in 1097.
This temple has got different names. In 1100, when Su Dongpo, a celebrated writer and calligrapher of the Northern Song Dynasty, came to visit the temple and was asked to leave a piece of his calligraphy in the temple, he wrote down two Chinese characters "Liu Rong", meaning "Six Banyan" in English, because he was deeply impressed by the six banyan trees then growing in the temple. Since then the temple has been commonly known as the Six Banyan Temple and the pagoda, the Six Banyan Pagoda. Now the facsimiles of these two characters can still be seen engraved on the stone tablet in a corridor and on the slab over the lintel of the front door.
[天王殿]
寺庙进门处为天王殿,正中的佛像是弥勒佛,又称“笑佛”;据说他是释迦牟尼的候补佛,故又称未来佛。两边的对联(大腹能容容天下难容之事,张口而笑笑天下可笑之人)是人们对弥勒佛的颂扬之词。两则的塑像是东西南北四方守护神,他们手中各持一法宝(剑、琵琶、雨伞和地龙),寓意“风调雨顺”。弥勒佛后面的塑像是寺庙的守护神,叫韦驮;他是四大天王手下32将之首。
[The Hall of Heavenly Kings]
The entrance hall of the temple is called The Hall of Heavenly Kings and is the shrine for Mile Buddha (Maitreya) and the Heavenly Kings (or the Divas as are called in Buddhist sutra).The statue in the middle, the man with a big belly, is Mile Buddha, who is commonly known as the Laughing Buddha because he is always grinning from ear to ear. He is the future savior that will deliver all living beings to the Buddhist paradise after Sakyamuni’s Buddhist power is exhausted, and so he is also known as the Future Buddha. The couplet on both sides is a compliment to the Laughing Buddha, meaning literally: "A big belly can hold the world’s troubles that are troubling people. An open mouth is smiling at those who are to be smiled at"
On either side of the hall we can see two statues. They are the four Heavenly Kings, who are protectors of Buddhist doctrines, with each taking care of one side-the east, west, north and south. It is their joint efforts that ensure harmony, peace and prosperity of the world. The four objects they are holding-a "pipa"(a Chinese pluck instrument),an umbrella, a snake and a sword-combine to mean that Buddha will ensure a favorable weather for the crops so that people may live a happy life.(Individually, the one playing a pipa takes charge of the affairs in the East and is associated with harmony, as are all musicians; the one holding an umbrella, which is a symbol of rain that nourishes the crops, is in charge of the northern affairs; the third protector holding a snake in his hand takes charge of the affairs in the West and is believed to be able to tame all evil-doers and keep them under control; the sword carrier ,who looks after the southern affairs, is supposed to be able to bring wind.)
Statue at the back of the Laughing Buddha is the patron of the temple, Wei Tuo or Veda by name, who is number one among the 32 generals under the four Heavenly Kings.
[六榕塔]
六榕塔是寺庙的舍利塔。据记载,塔的地基下埋藏着佛牙舍利、宝剑和铜鼎等佛宝。因该塔外表华丽,就像花朵叠成的一根花柱,故又称“花塔”。此塔呈八角形,高57米,外观九层,里面实际有17层,有楼梯通达塔顶;外层各个方向均有入口进入塔内,但每层只有一个入口可通向楼梯,故游客上下时须沿外层转圈寻找楼梯入口。搭的顶部有一铜质塔刹,1358年铸造,上面铸有1023尊佛像。故千佛铜铸连同其它铜饰重量超过5吨。
[The Six Banyan Pagoda]
The Six Banyan Pagoda was built for keeping Buddhist relics. According to the records, some holy ashes from Buddha’s teeth, a sword, a bronze tripod and some other Buddhist treasures are buried under the foundation of the pagoda. This octagonal magnificent pagoda, with its blue glazed tiles, vermilion beams, painted walls and red pillars all in good match, looks like a flowery column and so it is often referred to as the "Flowery Pagoda".
The highlight of the visit to the temple is to climb the pagoda. This 57-meter-high pagoda looks to have only 9 stories on the outside but actually has 17 stories inside. On each of the 9 external floors, there are many entrances leading to its interior but only one is accessible to the staircase. So, if you lose your way, you just turn around the circle and you will find your way up or down! On the top floor, there is a huge bronze column with 1023 Buddha figurines in relief. Cast in 1358, this bronze column, together with its attachments, weighs over 5 tons.
[大雄宝殿]
六榕塔的西面是寺庙的主殿大雄宝殿;里面供奉的是释迦牟尼、阿弥陀佛和药师佛;他们是现在世、东方净琉璃世界和西方极乐世界的教主,称“三世佛”(他们是代表中,东,西三方不同世界的佛)。
这三座铜佛像于1663年铸造,高6米,每尊重10吨,是广东省内最大的铜佛像。这三尊佛像原供奉在广州惠福西路的大佛寺;“”时红卫兵“破四旧”把佛像清出大佛寺,放进了废品仓库里,1983年六榕寺重建大雄宝殿时把他们供奉在这里。
[The Sakyamuni Hall]
To the west of the pagoda is the main hall of the temple-the Sakaymuni Hall. In this hall, the statues of Sakyamuni Buddha, Amida Buddha and the Pharmacist Buddha (Bhaisajya-guru) are enshrined. They are the three master Buddhas of the central, western and eastern worlds.
These three bronze Buddha statues, all 6 meters high and each weighing 10 tons, were cast in 1663 and are the biggest bronze Buddha statues in Guangdong Province. Originally they were settled in the Big Buddha Temple at Huifu Xi Road in Guangzhou. In the 1960s during the Cultural Revolution, they were regarded as vestiges of the old feudal ideas and were moved out of the temple and put into a scrap warehouse by the rebellious Red Guards. In 1983, they were removed to be mounted here when the Sakyamuni Hall of the Six Banyan Temple was rebuilt.
[六祖堂]
六榕塔南面的殿堂叫六祖堂;里面供奉的是中国佛教主要流派禅宗的第六祖惠能;他是南派禅宗的创始人。传统佛教认为:世间的一切都有是“苦”,要摆脱“六道轮回”的“苦果”,只有排除产生烦恼的欲望,使自己达到一种“寂灭为乐”的“涅槃”境界;而要达到这种境界,就必须按照“八正道”进行修炼。慧能在如何修炼成正果这个问题上进行了改革创新。他抛弃了繁琐的修炼程序,认为人人皆有佛性,任何人(包括天天杀生的屠夫)只要用简单的方法,即通过“坐禅”就能“明心见性,见性成佛”;所谓“放下屠刀,立地成佛’。这是南派禅宗创始人慧能的基本佛理。(有关慧能及其佛理参见“南华寺”篇)
[The Sixth Patriarch Hall]
To the south of the pagoda is the shrine for worshiping Hui Neng who was the Six Patriarch of Chan Buddhism and founder of the south sect of Chan Buddhism, which is the prevailing Buddhist sect in China. (See Nanhua Temple for more details about Hui Neng)
What and how is the south sect of Chan Buddhism? Well, according to Buddhist dogmas, sufferings and miseries exist everywhere in this world and evils are caused by people’s desire and attachment. And life, as well as time, is cyclical and all beings are subject to the sufferings of changes in different incarnations. The soul may endure many lives but the condition of the new life depends on the behavior of the soul in its previous body. If an individual ignores opportunities for right thinking and right action, in its next life it will have to pay for its past mistake. Therefore, in order to escape the wheel of life and to escape from suffering and misery, human beings must eliminate all desire and attachment, such as those for money and sex, which are the causes of all evils. The way to achieve the goal of eliminating desire and attachment may differ with different sects of Buddhism. Hui Neng, the sixth patriarch of Chan Buddhism, made this very simple. He discarded all the red tapes and advocated that, to achieve this goal, one should only practice umbilical contemplation, that is, to restrain oneself from any desire and emotions by quietly sitting cross-legged to concentrate one’s mind on the umbilicus of one’s own, in a posture like that of his statue you can see in the temple. The south sect Chan Buddhists believe that everybody has an inherent Buddhist nature, that is, a peaceful and undistracted state of mind that was originally free from evil intention and anxiety. This Buddhist nature in his own mind can be realized as long as he gives up all desire and attachment and, once he has come to realize it, he will instantly become a Buddha. And, even a butcher who used to kill living beings everyday can become a Buddha as long as he drops his cleaver and practice contemplation to realize his Buddhist nature.
看过"广州六榕寺英语导游词 "的还看了:
1.
浏览量:2
下载量:0
时间:
徐州汉兵马俑博物馆是中国遗址性博物馆,位于江苏省徐州市东郊狮子山西麓。下面是读文网小编为大家整理的徐州汉兵马俑博物馆导游词,欢迎参考!
徐州汉兵马俑博物馆是中国遗址性博物馆。汉兵马俑博物馆改扩建工程从2004年10月开始动工,博物馆面积在原有基础上增加了5000多平方米。改扩建后的博物馆不仅建筑风格具有浓郁的历史文化气息,而且增加了一个军事展厅和一个临时展厅。军事展厅有500多平方米,主要陈列一些汉代兵器、兵马俑的军阵及演变过程;临时展厅主要用来临时展览一些从外地兄弟单位引进的古代文物。
狮子山汉兵马俑是西汉第三代楚王刘戊的陵墓,位于其西侧300米远的汉兵马俑是它的一个组成部分,象征着卫戍楚王陵的部队,两处遗址距今已有2100余年的历史。
狮子山兵马俑,不仅数量众多,而且种类繁多,显示出丰富的内容:有博袖长袍的官员俑、冠帻握兵器的卫士俑、执长器械的发辫俑、足登战靴和抱弩负弓的甲士俑等十余种。狮子山兵马俑既是汉代的艺术珍品,又是徐州作为军事重镇的历史见证,不仅对研究汉代雕塑艺术有极高的价值,对于研究汉代社会生活、丧葬制度、军制战阵都有着同样的价值。
浏览量:2
下载量:0
时间:
徐州汉兵马俑博物馆是中国遗址性博物馆,位于江苏省徐州市东郊狮子山西麓。下面是读文网小编为大家整理的徐州汉兵马俑导游词范文,欢迎参考!
西汉第三代楚王刘戊的陵墓,位于其西侧300米远的汉兵马俑是它的一个组成部分,象征着卫戍楚王陵的部队,两处遗址距今已有2100余年的历史。
1984年12月,在徐州东郊的狮子山西麓发现了一组汉代兵马俑。经过考古人员的全面发掘,这支沉睡于地下两千多年楚汉军队撩开了神秘的面纱。狮子山兵马俑种类丰富、数量众多,共有博袖长袍的官员俑、冠帻握兵器的卫士俑、执长器械的发辫俑、足登战靴和抱弩负弓的甲士俑等10余种4000多件。狮子山兵马俑既是汉代的艺术珍品,又是徐州作为军事重镇的历史见证,不仅对研究汉代雕塑艺术有极高的价值,对于研究汉代社会生活、丧葬制度、军制战阵都有着同样的价值。
1994年12月至1995年3月,考古工作者又发现了楚王陵,这座楚王陵不仅规模庞大、气势恢宏,奇特的结构更是独树一帜,前所未有。墓中出土了各类珍贵文物近二千件,其中不少文物是国内考古首次发现。尤其珍贵的是,科学工作者根据墓中残留的楚王遗骨,成功地复原了2100年前一代楚王的形象。
浏览量:2
下载量:0
时间: