为您找到与朴槿惠的上任总统相关的共74个结果:
让我们携手面对挑战,共同开创希望的新时代,创造我国“第二个汉江奇迹”!下面是读文网小编为大家整理的韩国总统朴槿惠就职演讲稿,希望大家能够从中有所收获!.
尊敬的各位国民、700万海外侨胞们:
我今天站在这里,满怀开创希望新时代的决心与憧憬,正式就任大韩民国第十八任总统。
感谢各位国民赋予我如此重大的历史使命,感谢出席就职仪式的李明博总统、各位前任总统,以及世界各国的恭贺使节和海内外来宾们。
作为大韩民国的总统,我将顺应民意,实现我国经济复兴、国民幸福、文化昌盛的伟大梦想,为建设一个国富民安的大韩民国而不懈努力。
尊敬的各位国民!今天的大韩民国是各位用鲜血与汗水孕育而成的。各位以坚强的意志与魄力完成了我国工业与民主化建设,实现了伟大的历史变革。“汉江奇迹”的出现正是因为有你们,那些在德国矿山里,在中东沙漠中,在零下几十度的战争前线坚守的人们,千千万万为家庭与祖国奉献一生的我国国民。感谢你们!
尊敬的各位国民!在风云激荡的近代史中,大韩民国在苦难与逆境中奋发崛起,走向现代。然而当前全球经济危机余波未平,朝鲜核问题悬而未决,资本主义市场面临新的挑战。克服危机需要努力开拓新的道路,这谈何容易!但是我相信我们的国民,相信我国国民在困难时期所迸发出的坚强、勇气与活力。
让我们携手面对挑战,共同开创希望的新时代,创造我国“第二个汉江奇迹”!在希望的新时代里,个人的幸福推动国家综合实力的提升,而一个强大的国家则永远属于建设她的国民。
尊敬的各位国民!新一届政府将通过经济复兴、国民幸福、文化昌盛三大梦想的实现开创一个新的时代。首先,为实现经济复兴,政府将大力推进创造经济和经济民主化的建设。其次,为实现国民幸福,政府将进一步增加社会福利,确保人人老有所养、少有所乐。最后,在文化昌盛方面,将加强精神文化建设,营造一个文化气息浓郁的社会环境。
尊敬的各位国民!我不能容忍任何威胁到我国国民生命安全与大韩民国国家安全的行为。朝核试验是对民族生存与未来发展的挑战,最终的受害者必将是朝鲜本身。希望朝鲜尽快弃核,选择和平与共同发展的未来道路。不要再将资源耗费于核武器与导弹研发,不要再继续与世界为敌、自取孤立,希望朝鲜尽快融入到国际社会中,担负起应尽的责任,寻求共同发展。
尊敬的各位国民!从今天起,我将正式履行大韩民国第十八任总统的职责。总统肩负着治理国家的重任,而国民是国家命运的真正主宰。希望各位国民与我一起,为祖国的建设献计献策。
新一届政府即将扬帆起航,国家发展与国民幸福紧密相连。唯有政府与国民相互信任、相互扶持,未来的路才能越走越好。我将全力打造一个公开透明、务实有为的政府,坚决维护民众对政府的信赖。
尊敬的各位国民,希望各位在做好本职工作的同时,对他人、对社会多一份温情与责任。这是我们不变的传统美德与民族精神,也是资本主义社会迷失途中的指向标。
尊敬的各位国民!希望各位与我一起,与政府一起,共同开创希望的新时代,重现新时代的“汉江奇迹”!
浏览量:3
下载量:0
时间:
总统肩负着治理国家的重任,而国民是国家命运的真正主宰。希望各位国民与我一起,为祖国的建设献计献策。下面是韩国总统朴槿惠就职演说(中英对照),希望读文网小编整理的对你有用,欢迎阅读:
韩国总统朴槿惠就职演说(中英对照)
尊敬的各位国民、700万海外侨胞们:
我今天站在这里,满怀开创希望新时代的决心与憧憬,正式就任大韩民国第十八任总统。
感谢各位国民赋予我如此重大的历史使命,感谢出席就职仪式的李明博总统、各位前任总统,以及世界各国的恭贺使节和海内外来宾们。
作为大韩民国的总统,我将顺应民意,实现我国经济复兴、国民幸福、文化昌盛的伟大梦想,为建设一个国富民安的大韩民国而不懈努力。
尊敬的各位国民!今天的大韩民国是各位用鲜血与汗水孕育而成的。各位以坚强的意志与魄力完成了我国工业与民主化建设,实现了伟大的历史变革。“汉江奇迹”的出现正是因为有你们,那些在德国矿山里,在中东沙漠中,在零下几十度的战争前线坚守的人们,千千万万为家庭与祖国奉献一生的我国国民。感谢你们!
尊敬的各位国民!在风云激荡的近代史中,大韩民国在苦难与逆境中奋发崛起,走向现代。然而当前全球经济危机余波未平,朝鲜核问题悬而未决,资本主义市场面临新的挑战。克服危机需要努力开拓新的道路,这谈何容易!但是我相信我们的国民,相信我国国民在困难时期所迸发出的坚强、勇气与活力。
让我们携手面对挑战,共同开创希望的新时代,创造我国“第二个汉江奇迹”!在希望的新时代里,个人的幸福推动国家综合实力的提升,而一个强大的国家则永远属于建设她的国民。
尊敬的各位国民!新一届政府将通过经济复兴、国民幸福、文化昌盛三大梦想的实现开创一个新的时代。首先,为实现经济复兴,政府将大力推进创造经济和经济民主化的建设。其次,为实现国民幸福,政府将进一步增加社会福利,确保人人老有所养、少有所乐。最后,在文化昌盛方面,将加强精神文化建设,营造一个文化气息浓郁的社会环境。
韩国总统朴槿惠就职演说
尊敬的各位国民!从今天起,我将正式履行大韩民国第十八任总统的职责。总统肩负着治理国家的重任,而国民是国家命运的真正主宰。希望各位国民与我一起,为祖国的建设献计献策。
新一届政府即将扬帆起航,国家发展与国民幸福紧密相连。唯有政府与国民相互信任、相互扶持,未来的路才能越走越好。我将全力打造一个公开透明、务实有为的政府,坚决维护民众对政府的信赖。
尊敬的各位国民,希望各位在做好本职工作的同时,对他人、对社会多一份温情与责任。这是我们不变的传统美德与民族精神,也是资本主义社会迷失途中的指向标。
尊敬的各位国民!希望各位与我一起,与政府一起,共同开创希望的新时代,重现新时代的“汉江奇迹”!
Inauguration Address by President Park Geun-hye
Feb 25, 2013
My fellow Koreans and seven million fellow compatriots overseas,
As I take office as the 18th-term President of the Republic of Korea, I stand before you today determined to open a new era of hope.
I am profoundly grateful to the Korean people for entrusting this historic mission to me. I also thank President Lee Myung-bak, former Presidents, dignitaries who have come from abroad to celebrate this occasion, and other distinguished guests for their presence.
As President of the Republic of Korea, I will live up to the will of the people by achieving economic rejuvenation, the happiness of the people, and the flourishing of our culture.
I will do my utmost to building a Republic of Korea that is prosperous and where happiness is felt by all Koreans.
Fellow citizens,
The Republic of Korea as we know it today has been built on the blood, toil, and sweat of the people.
We have written a new history of extraordinary achievement combining industrialization and democratization based on the unwavering “can do” spirit of our people and matching resolve.
The Korean saga that is often referred to as the “Miracle on the Han River” was written on the heels of our citizens who worked tirelessly in the mines of Germany, in the torrid deserts of the Middle East, in factories and laboratories where the lights were never turned off, and in the freezing frontlines safeguarding our national defense.
This miracle was only possible due to the outstanding caliber of our people and their unstinting devotion to both family and country.
I pay my heartfelt tribute to all fellow Koreans who have made the Republic of Korea what it is today.
Fellow citizens,
Throughout the vortex of our turbulent contemporary history we always prevailed over countless hardships and adversities.
Today, we are confronted anew with a global economic crisis and outstanding security challenges such as North Korea’s nuclear threat.
At the same time, capitalism confronts new challenges in the aftermath of the global financial crisis. The tasks we face today are unlike any we have confronted before. And they can only be overcome by charting a new pathway by ourselves.
Forging a new path is seldom an easy task.
But I have faith in the Korean people.
I believe in their resilience and the potential of our dynamic nation.
And so I pledge to embark on the making of a “Second Miracle on the Han River” premised on a new era of hope hand-in-hand with the Korean people.
I will usher in a new era of hope whereby the happiness of each citizen becomes the bedrock of our nation’s strength which in turn is shared by and benefits all Koreans.
Economic Revival
My fellow countrymen,
Today, I would like to propose a new way forward fostered on a mutually reinforcing cycle of national advancement and the happiness of our people.
The new administration will usher in a new era of hope premised on a revitalizing economy, the happiness of our people, and the blossoming of our culture.
To begin with, economic revitalization is going to be propelled by a creative economy and economic democratization.
Across the world, we are witnessing an economic paradigm shift.
A creative economy is defined by the convergence of science and technology with industry, the fusion of culture with industry, and the blossoming of creativity in the very borders that were once permeated by barriers.
It is about going beyond the rudimentary expansion of existing markets, and creating new markets and new jobs by building on the bedrock of convergence.
At the very heart of a creative economy lie science technology and the IT industry, areas that I have earmarked as key priorities.
I will raise our science and technology to world-class levels. And a creative economy will be brought to fruition by applying the results of such endeavors across the board.
The new administration’s Ministry of Future Planning and Science will be tasked to lead the emergence of a creative economy in tandem with this new paradigm.
People are the nucleus of a creative economy. We live in an age where a single individual can raise the value of an entire nation and even help in rescuing the economy.
New opportunities to serve their country will be opened to numerous talented Koreans thriving across the global village. And to those who are equally enabled at the home front, efforts will be enhanced to allow them to become convergence leaders imbued with creativity and passion as pillars of a future Korea.
In order for a creative economy to truly blossom, economic democratization must be achieved.
I believe strongly that only when a fair market is firmly in place ,can everyone dream of a better future and work to their fullest potential.
One of my critical economic goals is to ensure that anyone that works hard can stand on their own two feet and where, through the support of policies designed to strengthen small and medium-sized enterprises, such businesses can prosper alongside large companies.
By rooting out various unfair practices and rectifying the misguided habits of the past which have frustrated small business owners and small and medium-sized enterprises, we will provide active support to ensure that everyone can live up to their fullest potential, regardless of where they work or what they do for a living.
It is precisely when the major players in our economy come together as one and pool their strengths that we can bring happiness to the people and enhance our nation’s competitiveness.
It is on this foundation that I will breathe new energy into our economy and realize a “Second Miracle on the Han River” that culminates in the happiness of the Korean people.
Happiness of the People
Fellow Koreans,
No matter how much the country advances, such gains would be meaningless if the lives of the people remained insecure.
A genuine era of happiness is only possible when we aren’t clouded by the uncertainties of aging and when bearing and raising children is truly considered a blessing.
No citizen should be left to fear that he or she might not be able to meet the basic requirements of life.
A new paradigm of tailored welfare will free citizens from anxieties and allow them to prosper in their own professions, maximize their potentials, and also contribute to the nation’s development.
I believe that enabling people to fulfill their dreams and opening a new era of hope begins with education.
We need to provide active support so that education brings out the best of an individual’s latent abilities and we need to establish a new system that fosters national development through the stepping stones of each individual’s capabilities.
There is a saying that someone you know is not as good as someone you like, and someone you like is not as good as someone you enjoy being with.
The day of true happiness will only come when an increasing number of people are able to enjoy what they learn, and love what they do.
The most important asset for any country is its people.
The future holds little promise when individual ability is stifled and when the only name of the game is rigid competition that smothers creativity.
Ever since childhood, I have held the conviction that harnessing the potential of every student will be the force that propels a nation forward.
Our educational system will be improved so that students can discover their talents and strengths, fulfill their precious dreams and are judged on that bases. This will enable them to make the best use of their talent upon entering society.
There is no place for an individual’s dreams, talents or hopes in a society where everything is determined by one’s academic background and list of credentials.
We will transform our society from one that stresses academic credentials to one that is merit-based so that each individual’s dreams and flair can bear fruit.
It goes without saying that protecting the lives and ensuring the safety of the people is a critical element of a happy nation.
The new government will focus its efforts on building a safe society where women, people with disabilities, or anyone else for that matter, can feel at ease as they carry on with their lives, no matter where they are in the country.
We will build a society where fair laws prevail rather than the heavy hand of power and where the law serves as a shield of justice for society’s underprivileged.
A Flourishing Culture
Fellow Koreans!
In the 21st century, culture is power. It is an era where an individual’s imagination becomes creative contents.
Across the world, the “Korean Wave” is welcomed with great affection that not only triggers happiness and joy but one that instills abiding pride in all Koreans.
This is a result of a foundation created by the convergence of both tangible and intangible heritages of five thousand years of Korea’s cultural splendor as well as our spiritual ethos.
The new administration will elevate the sanctity of our spiritual ethos so that they can permeate every facet of society and in so doing, enable all of our citizens to enjoy life enriched by culture.
We will harness the innate value of culture in order to heal social conflicts and bridging cultural divides separating different regions, generations, and social strata.
We will build a nation that becomes happier through culture, where culture becomes a fabric of daily life, and a welfare system that embodies cultural values.
Creative activities across wide-ranging genres will be supported, while the contents industry which merges culture with advanced technology will be nurtured. In so doing, we will ignite the engine of a creative economy and create new jobs.
Together with the Korean people we will foster a new cultural renaissance or a culture that transcends ethnicity and languages, overcomes ideologies and customs, contributes to the peaceful development of humanity, and is connected by the ability to share happiness.
My Fellow Koreans,
Happiness can only flourish when people feel comfortable and secure. I pledge to you today that I will not tolerate any action that threatens the lives of our people and the security of our nation.
North Korea’s recent nuclear test is a challenge to the survival and future of the Korean people, and there should be no mistake that the biggest victim will be none other than North Korea itself.
I urge North Korea to abandon its nuclear ambitions without delay and embark on the path to peace and shared development.
It is my sincere hope that North Korea can progress together as a responsible member of the international community instead of wasting its resources on nuclear and missile development and continuing to turn its back to the world in self-imposed isolation.
There is no doubt that we are faced today with an extremely serious security environment but neither can we afford to remain where we are.
Through a trust-building process on the Korean Peninsula I intend to lay the groundwork for an era of harmonious unification where all Koreans can lead more prosperous and freer lives and where their dreams can come true.
I will move forward step-by-step on the basis of credible deterrence to build trust between the South and the North.
Trust can be built through dialogue and by honoring promises that have already been made. It is my hope that North Korea will abide by international norms and make the right choice so that the trust-building process on the Korean Peninsula can move forward.
The era of happiness that I envision is one that simultaneously unlocks an era of happiness on the Korean Peninsula while also contributing to ushering in an era of happiness throughout the global community.
To ease tensions and conflicts and further spread peace and cooperation in Asia, I will work to strengthen trust with countries in the region including the United States, China, Japan, Russia and other Asian and Oceanic countries.
Moreover, I envision a Korea that shares more deeply the travails of others while also contributing to the resolution of key global issues.
Fellow citizens!
Today I assume my duties as the 18th-term President of the Republic of Korea. Let me assure you that I will journey with the people who have bestowed this tremendous responsibility upon me to truly open a new era of hope.
The responsibility for governing the nation falls on the shoulders of the President, and the fate of the nation is determined by the people. I ask for your strength and support as we take the Republic of Korea on a new path.
We stand on the threshold of a new era where our nation and people must walk in unison and where the nation’s development and the people’s happiness jointly form a virtuous cycle.
The success of our journey hinges on mutual confidence and trust between the government and the people, and their ability to move forward in partnership.
I will earn the trust of the people by ensuring that our government remains clean, transparent and competent. I will endeavor to shed popular distrust of government and strive to elevate the capital of trust.
I humbly ask for your support, wherever you may be, not only in the service of your own individual interests, but also in answering the call of the common good.
In the needy days of our past, we shared with each other whatever we had. Even in the midst of their hardship, our ancestors had the generosity of mind to leave aside a few persimmons for the magpies during the harvest season. We are a people that had long led a life of communal sharing.
Reviving that spirit once again and building a society flowing with responsibility and consideration for others will allow us to be confident that a new era of happiness that all of us dream of is truly within our reach.
Such a spirit will offer a new model for capitalism that is in search of a new compass and set an example for addressing the uncertain future that confronts our world.
I ask that you place your trust in me and my government, and join us along the path to a new future.
Let us all work together towards a new era of happiness and hope, so that we can all become partners in another miracle or a new chapter in the “Miracle on the Han River.”
Thank you very much.
浏览量:2
下载量:0
时间:
新一届政府即将扬帆起航,国家发展与国民幸福紧密相连。接下来由读文网小编为大家推荐韩国总统朴槿惠的就职演讲稿(中韩英对照),希望对你有所帮助!
尊敬的各位国民、700万海外侨胞们:
我今天站在这里,满怀开创希望新时代的决心与憧憬,正式就任大韩民国第十八任总统。
感谢各位国民赋予我如此重大的历史使命,感谢出席就职仪式的李明博总统、各位前任总统,以及世界各国的恭贺使节和海内外来宾们。
作为大韩民国的总统,我将顺应民意,实现我国经济复兴、国民幸福、文化昌盛的伟大梦想,为建设一个国富民安的大韩民国而不懈努力。
尊敬的各位国民!今天的大韩民国是各位用鲜血与汗水孕育而成的。各位以坚强的意志与魄力完成了我国工业与民主化建设,实现了伟大的历史变革。“汉江奇迹”的出现正是因为有你们,那些在德国矿山里,在中东沙漠中,在零下几十度的战争前线坚守的人们,千千万万为家庭与祖国奉献一生的我国国民。感谢你们!
尊敬的各位国民!在风云激荡的近代史中,大韩民国在苦难与逆境中奋发崛起,走向现代。然而当前全球经济危机余波未平,朝鲜核问题悬而未决,资本主义市场面临新的挑战。克服危机需要努力开拓新的道路,这谈何容易!但是我相信我们的国民,相信我国国民在困难时期所迸发出的坚强、勇气与活力。
让我们携手面对挑战,共同开创希望的新时代,创造我国“第二个汉江奇迹”!在希望的新时代里,个人的幸福推动国家综合实力的提升,而一个强大的国家则永远属于建设她的国民。
尊敬的各位国民!新一届政府将通过经济复兴、国民幸福、文化昌盛三大梦想的实现开创一个新的时代。首先,为实现经济复兴,政府将大力推进创造经济和经济民主化的建设。其次,为实现国民幸福,政府将进一步增加社会福利,确保人人老有所养、少有所乐。最后,在文化昌盛方面,将加强精神文化建设,营造一个文化气息浓郁的社会环境。
尊敬的各位国民!从今天起,我将正式履行大韩民国第十八任总统的职责。总统肩负着治理国家的重任,而国民是国家命运的真正主宰。希望各位国民与我一起,为祖国的建设献计献策。
新一届政府即将扬帆起航,国家发展与国民幸福紧密相连。唯有政府与国民相互信任、相互扶持,未来的路才能越走越好。我将全力打造一个公开透明、务实有为的政府,坚决维护民众对政府的信赖。
尊敬的各位国民,希望各位在做好本职工作的同时,对他人、对社会多一份温情与责任。这是我们不变的传统美德与民族精神,也是资本主义社会迷失途中的指向标。
尊敬的各位国民!希望各位与我一起,与政府一起,共同开创希望的新时代,重现新时代的“汉江奇迹”!
#p#副标题#e#朴槿惠就职演讲韩文
존경하는 국민 여러분! 700만 해외동포 여러분!
저는 오늘 대한민국의 제18대 대통령에 취임하면서 희망의 새 시대를 열겠다는 각오로 이 자리에 섰습니다.
저에게 이런 막중한 시대적 소명을 맡겨주신 국민 여러분께 깊이 감사드리며, 이 자리에 참석해주신 이명박 대통령과 전직 대통령, 그리고 세계 각국의 경축사절과 내외 귀빈 여러분께도 감사드립니다.
저는 대한민국의 대통령으로서 국민 여러분의 뜻에 부응하여 경제부흥과 국민행복, 문화융성을 이뤄낼 것입니다.
부강하고, 국민 모두가 함께 행복한 대한민국을 만드는 데 저의 모든 것을 바치겠습니다.
국민 여러분! 오늘의 대한민국은 국민의 노력과 피와 땀으로 이룩된 것입니다.
하면 된다는 국민들의 강한 의지와 저력이 산업화와 민주화를 동시에 이룬 위대한 성취의 역사를 만들었습니다.
한강의 기적으로 불리는 우리의 역사는 독일의 광산에서, 열사의 중동 사막에서, 밤새 불이 꺼지지 않은 공장과 연구실에서, 그리고 영하 수십도의 최전방 전선에서 가족과 조국을 위해 헌신하신 우리 국민들이 계셔서 가능했습니다.
저는 오늘의 대한민국을 만드신 모든 우리 국민들께 진심으로 경의를 표합니다.
존경하는 국민 여러분! 격동의 현대사 속에서 수많은 고난과 역경을 극복해 온 우리 앞에 지금 글로벌 경제 위기와 북한의 핵무장 위협과 같은 안보위기가 이어지고 있습니다.
글로벌 금융위기 이후 자본주의 역시 새로운 도전에 직면해 있습니다.
이번 도전은 과거와는 달리 우리가 스스로 새로운 길을 개척해야만 극복해나갈 수 있습니다.
새로운 길을 개척하는 것은 쉽지 않은 일입니다.
그러나 저는 우리 대한민국의 국민을 믿습니다.
역동적인 우리 국민의 강인함과 저력을 믿습니다.
이제 자랑스런 우리 국민 여러분과 함께 희망의 새 시대, '제 2의 한강의 기적'을 만드는 위대한 도전에 나서고자 합니다.
국민 개개인의 행복의 크기가 국력의 크기가 되고, 그 국력을 모든 국민이 함께 향유하는 희망의 새 시대를 열겠습니다.
존경하는 국민 여러분! 저는 오늘 국가발전과 국민행복이 선순환하는 새로운 미래를 만들기 위해 우리가 나아갈 방향을 제시하고자 합니다.
새 정부는 '경제부흥'과 '국민행복', 그리고 '문화융성'을 통해 새로운 희망의 시대를 열어갈 것입니다.
첫째, 경제부흥을 이루기 위해 창조경제와 경제민주화를 추진해가겠습니다.
세계적으로 경제의 패러다임이 바뀌고 있습니다.
창조경제는 과학기술과 산업이 융합하고, 문화와 산업이 융합하고, 산업간의 벽을 허문 경계선에 창조의 꽃을 피우는 것입니다.
기존의 시장을 단순히 확대하는 방식에서 벗어나 융합의 터전 위에 새로운 시장, 새로운 일자리를 만드는 것입니다.
창조경제의 중심에는 제가 핵심적인 가치를 두고 있는 과학기술과 IT산업이 있습니다.
저는 과학기술을 세계적인 수준으로 끌어올릴 것입니다.
그리고 이러한 과학기술들을 전 분야에 적용해 창조경제를 구현하겠습니다.
새 정부의 미래창조과학부는 이와 같은 새로운 패러다임에 맞춰 창조경제를 선도적으로 이끌어 나갈 것입니다.
창조경제는 사람이 핵심입니다.
이제 한 사람의 개인이 국가의 가치를 높이고, 경제를 살려낼 수 있는 시대입니다.
지구촌 곳곳에서 활약하고 있는 수많은 우리 인재들이 국가를 위해 헌신할 수 있도록 기회를 부여하겠습니다.
또한 국내의 인재들을 창의와 열정이 가득한 융합형 인재로 키워 미래 한국의 주축으로 삼겠습니다.
창조경제가 꽃을 피우려면 경제민주화가 이루어져야만 합니다.
공정한 시장질서가 확립되어야만 국민 모두가 희망을 갖고 땀 흘려 일할 수 있다고 생각합니다, 열심히 노력하면 누구나 일어설 수 있도록 중소기업 육성정책을 펼쳐서 대기업과 중소기업이 상생할 수 있도록 하는 것이 제가 추구하는 경제의 중요한
목표입니다.
소상공인과 중소기업들을 좌절하게 하는 각종 불공정행위를 근절하고 과거의 잘못된 관행을 고쳐서, 어느 분야에서 어떤 일에 종사하던 간에 모두가 최대한 역량을 발휘할 수 있도록 적극 지원할 것입니다.
그런 경제 주체들이 하나가 되고 다함께 힘을 모을 때 국민이 행복해지고, 국가 경쟁력이 높아질 수 있습니다.
저는 그 토대 위에 경제부흥을 이루고, 국민이 행복한 제 2의 한강의 기적을 이루겠습니다.
국민 여러분! 국가가 아무리 발전한다 해도 국민의 삶이 불안하다면 아무 의미가 없을 것입니다.
노후가 불안하지 않고, 아이를 낳고 기르는 것이 진정한 축복이 될 때 국민 행복시대는 만들어지는 것입니다.
어떤 국민도 기초적인 삶을 영위할 수 없을지 모른다는 두려움이 있어서는 안됩니다.
국민맞춤형의 새로운 복지패러다임으로 국민들이 근심 없이 각자의 일에 즐겁게 종사하면서 자신의 역량을 발휘하고, 국가발전에 기여할 수 있도록 할 것입니다.
저는 개인의 꿈을 이루고 희망의 새 시대를 여는 일은 교육에서 시작된다고 생각합니다.
교육을 통해 개인의 잠재된 능력을 최대한 끌어낼 수 있도록 적극 지원하고, 국민 개개인의 능력을 주춧돌로 삼아 국가가 발전하게 되는 새로운 시스템을 만들어야 합니다.
아는 사람은 좋아하는 사람만 못하고, 좋아하는 사람은 즐기는 사람만 못하다고 했습니다.
배움을 즐길 수 있고, 일을 사랑할 수 있는 국민이 많아질 때, 진정한 국민행복 시대를 열 수 있습니다.
어느 나라나 가장 중요한 자산은 사람입니다, 개인의 능력이 사장되고, 창의성이 상실되는 천편일률적인 경쟁에만 매달려있으면 우리의 미래도 얼어붙을 것입니다.
저는 어릴 때부터 모든 학생들의 잠재력을 찾아내는 일이 국가 발전의 원동력이 될 것이라고 믿습니다.
앞으로 학생 개개인의 소질과 능력을 찾아내서 자신만의 소중한 꿈을 이루어가고, 그것으로 평가받는 교육시스템을 만들어서 사회에 나와서도 훌륭한 인재가 되도록 할
것입니다.
학벌과 스펙으로 모든 것이 결정되는 사회에서는 개인의 꿈과 끼가 클 수 없고, 희망도 자랄 수 없습니다.
개개인의 꿈과 끼가 열매를 맺을 수 있도록 우리 사회를 학벌위주에서 능력위주로 바꿔가겠습니다.
또한, 국민의 생명과 안전을 지키는 것은 국민 행복의 필수적인 요건입니다.
대한민국 어느 곳에서도, 여성이나 장애인 또는 그 누구라도 안심하고 살아갈 수 있는 안전한 사회를 만드는데 정부 역량을 집중할 것입니다.
힘이 아닌 공정한 법이 실현되는 사회, 사회적 약자에게 법이 정의로운 방패가 되어 주는 사회를 만들겠습니다.
존경하는 국민 여러분! 21세기는 문화가 국력인 시대입니다.
국민 개개인의 상상력이 콘텐츠가 되는 시대입니다.
지금 한류 문화가 세계인들의 사랑을 받으면서 기쁨과 행복을 주고 있고, 국민들에게 큰 자긍심이 되고 있습니다.
이것은 우리 대한민국의 5천 년 유·무형의 찬란한 문화유산과 정신문화의 바탕 위에서 이루어진 것입니다.
새 정부에서는 우리 정신문화의 가치를 높이고, 사회 곳곳에 문화의 가치가 스며들게 하여 국민 모두가 문화가 있는 삶을 누릴 수 있도록 하겠습니다.
문화의 가치로 사회적 갈등을 치유하고, 지역과 세대와 계층 간의 문화격차를 해소하고, 생활 속의 문화, 문화가 있는 복지, 문화로 더 행복한 나라를 만들겠습니다.
다양한 장르의 창작활동을 지원하고, 문화와 첨단기술이 융합된 콘텐츠산업 육성을 통해 창조경제를 견인하고, 새 일자리를 만들어 나갈 것입니다.
인종과 언어, 이념과 관습을 넘어 세계가 하나되는 문화, 인류평화발전에 기여하고 기쁨을 나누는 문화, 새 시대의 삶을 바꾸는 ‘문화융성’의 시대를 국민 여러분과 함께 열어가겠습니다.
국민 여러분! 국민행복은 국민이 편안하고 안전할 때 꽃 피울 수 있습니다.
저는 국민의 생명과 대한민국의 안전을 위협하는 그 어떤 행위도 용납하지 않을 것입니다.
최근 북한의 핵실험은 민족의 생존과 미래에 대한 도전이며, 그 최대 피해자는 바로 북한이 될 것이라는 점을 분명히 인식해야 할 것입니다.
북한은 하루빨리 핵을 내려놓고, 평화와 공동발전의 길로 나오기 바랍니다.
더 이상 핵과 미사일 개발에 아까운 자원을 소모하면서 전 세계에 등을 돌리며 고립을 자초하지 말고, 국제사회의 책임있는 일원으로 함께 발전하게 되기를 기대합니다.
현재 우리가 처한 안보 상황이 너무도 엄중하지만 여기에만 머물 수는 없습니다.
저는 한반도 신뢰프로세스로 한민족 모두가 보다 풍요롭고 자유롭게 생활하며, 자신의 꿈을 이룰 수 있는 행복한 통일시대의 기반을 만들고자 합니다.
확실한 억지력을 바탕으로 남북 간에 신뢰를 쌓기 위해 한 걸음 한 걸음 나아가겠습니다.
서로 대화하고 약속을 지킬 때 신뢰는 쌓일 수 있습니다.
북한이 국제사회의 규범을 준수하고 올바른 선택을 해서 한반도 신뢰프로세스가 진전될 수 있기를 바랍니다.
제가 꿈꾸는 국민행복시대는 동시에 한반도 행복시대를 열고, 지구촌 행복시대를 여는 데 기여하는 시대입니다.
앞으로 아시아에서 긴장과 갈등을 완화하고 평화와 협력이 더욱 확산될 수 있도록 미국, 중국, 일본, 러시아 및 아시아, 대양주 국가 등 역내 국가들과 더욱 돈독히 신뢰를 쌓을 것입니다.
나아가 세계 이웃들의 아픔을 함께 고민하고, 지구촌 문제 해결에도 기여하는 대한민국을 만들겠습니다.
존경하는 국민 여러분! 저는 오늘 대한민국의 제 18대 대통령의 임무를 시작합니다.
이 막중한 임무를 부여해주신 국민 여러분과 함께 새로운 희망의 시대를 반드시 열어나갈 것입니다.
나라의 국정 책임은 대통령이 지고, 나라의 운명은 국민이 결정하는 것입니다.
우리 대한민국이 나가는 새로운 길에 국민 여러분이 힘을 주시고 활력을 불어넣어 주시길 바랍니다.
우리는 지금, 국가와 국민이 동반의 길을 함께 걷고, 국가 발전과 국민 행복이 선순환의 구조를 이루는 새로운 시대의 출발선에 서 있습니다.
우리가 그 길을 성공적으로 가기 위해서는 정부와 국민이 서로를 믿고 신뢰하면서 동반자의 길을 걸어가야만 합니다, 저는 깨끗하고 투명하고 유능한 정부를 반드시 만들어서 국민 여러분의 신뢰를 얻겠습니다.
정부에 대한 국민의 불신을 씻어내고 신뢰의 자본을 쌓겠습니다.
국민 여러분께서도 각자의 위치에서 자신뿐만 아니라 공동의 이익을 위해 같이 힘을 모아 주실 것을 부탁드립니다, 어려운 시절 우리는 콩 한쪽도 나눠먹고 살았습니다.
우리 조상은 늦가을에 감을 따면서 까치밥으로 몇 개의 감을 남겨두는 배려의 마음을 가지고 살았습니다.
계와 품앗이라는 공동과 공유의 삶을 살아온 민족입니다.
그 정신을 다시 한 번 되살려서 책임과 배려가 넘치는 사회를 만들어 간다면, 우리 모두가 꿈꾸는 국민 행복의 새 시대를 반드시 만들 수 있습니다.
그것이 방향을 잃은 자본주의의 새로운 모델이 될 것이며, 세계가 맞닥뜨린 불확실성의 미래를 해결하는 모범적인 해답이 될 수 있을 것입니다.
국민 여러분께서도 저와 정부를 믿고, 새로운 미래로 나가는 길에 동참하여 주십시오.
우리 국민 모두가 또 한 번 새로운 한강의 기적을 일으키는 기적의 주인공이 될 수 있도록 함께 힘을 합쳐 국민행복, 희망의 새 시대를 만들어 갑시다.
감사합니다
#p#副标题#e#朴槿惠就职演讲英文
Inauguration Address by President Park Geun-hye
Feb 25, 2013
My fellow Koreans and seven million fellow compatriots overseas,
As I take office as the 18th-term President of the Republic of Korea, I stand before you today determined to open a new era of hope.
I am profoundly grateful to the Korean people for entrusting this historic mission to me. I also thank President Lee Myung-bak, former Presidents, dignitaries who have come from abroad to celebrate this occasion, and other distinguished guests for their presence.
As President of the Republic of Korea, I will live up to the will of the people by achieving economic rejuvenation, the happiness of the people, and the flourishing of our culture.
I will do my utmost to building a Republic of Korea that is prosperous and where happiness is felt by all Koreans.
Fellow citizens,
The Republic of Korea as we know it today has been built on the blood, toil, and sweat of the people.
We have written a new history of extraordinary achievement combining industrialization and democratization based on the unwavering “can do” spirit of our people and matching resolve.
The Korean saga that is often referred to as the “Miracle on the Han River” was written on the heels of our citizens who worked tirelessly in the mines of Germany, in the torrid deserts of the Middle East, in factories and laboratories where the lights were never turned off, and in the freezing frontlines safeguarding our national defense.
This miracle was only possible due to the outstanding caliber of our people and their unstinting devotion to both family and country.
I pay my heartfelt tribute to all fellow Koreans who have made the Republic of Korea what it is today.
Fellow citizens,
Throughout the vortex of our turbulent contemporary history we always prevailed over countless hardships and adversities.
Today, we are confronted anew with a global economic crisis and outstanding security challenges such as North Korea’s nuclear threat.
At the same time, capitalism confronts new challenges in the aftermath of the global financial crisis. The tasks we face today are unlike any we have confronted before. And they can only be overcome by charting a new pathway by ourselves.
Forging a new path is seldom an easy task.
But I have faith in the Korean people.
I believe in their resilience and the potential of our dynamic nation.
And so I pledge to embark on the making of a “Second Miracle on the Han River” premised on a new era of hope hand-in-hand with the Korean people.
I will usher in a new era of hope whereby the happiness of each citizen becomes the bedrock of our nation’s strength which in turn is shared by and benefits all Koreans.
Economic Revival
My fellow countrymen,
Today, I would like to propose a new way forward fostered on a mutually reinforcing cycle of national advancement and the happiness of our people.
The new administration will usher in a new era of hope premised on a revitalizing economy, the happiness of our people, and the blossoming of our culture.
To begin with, economic revitalization is going to be propelled by a creative economy and economic democratization.
Across the world, we are witnessing an economic paradigm shift.
A creative economy is defined by the convergence of science and technology with industry, the fusion of culture with industry, and the blossoming of creativity in the very borders that were once permeated by barriers.
It is about going beyond the rudimentary expansion of existing markets, and creating new markets and new jobs by building on the bedrock of convergence.
At the very heart of a creative economy lie science technology and the IT industry, areas that I have earmarked as key priorities.
I will raise our science and technology to world-class levels. And a creative economy will be brought to fruition by applying the results of such endeavors across the board.
The new administration’s Ministry of Future Planning and Science will be tasked to lead the emergence of a creative economy in tandem with this new paradigm.
People are the nucleus of a creative economy. We live in an age where a single individual can raise the value of an entire nation and even help in rescuing the economy.
New opportunities to serve their country will be opened to numerous talented Koreans thriving across the global village. And to those who are equally enabled at the home front, efforts will be enhanced to allow them to become convergence leaders imbued with creativity and passion as pillars of a future Korea.
In order for a creative economy to truly blossom, economic democratization must be achieved.
I believe strongly that only when a fair market is firmly in place ,can everyone dream of a better future and work to their fullest potential.
One of my critical economic goals is to ensure that anyone that works hard can stand on their own two feet and where, through the support of policies designed to strengthen small and medium-sized enterprises, such businesses can prosper alongside large companies.
By rooting out various unfair practices and rectifying the misguided habits of the past which have frustrated small business owners and small and medium-sized enterprises, we will provide active support to ensure that everyone can live up to their fullest potential, regardless of where they work or what they do for a living.
It is precisely when the major players in our economy come together as one and pool their strengths that we can bring happiness to the people and enhance our nation’s competitiveness.
It is on this foundation that I will breathe new energy into our economy and realize a “Second Miracle on the Han River” that culminates in the happiness of the Korean people.
Happiness of the People
Fellow Koreans,
No matter how much the country advances, such gains would be meaningless if the lives of the people remained insecure.
A genuine era of happiness is only possible when we aren’t clouded by the uncertainties of aging and when bearing and raising children is truly considered a blessing.
No citizen should be left to fear that he or she might not be able to meet the basic requirements of life.
A new paradigm of tailored welfare will free citizens from anxieties and allow them to prosper in their own professions, maximize their potentials, and also contribute to the nation’s development.
I believe that enabling people to fulfill their dreams and opening a new era of hope begins with education.
We need to provide active support so that education brings out the best of an individual’s latent abilities and we need to establish a new system that fosters national development through the stepping stones of each individual’s capabilities.
There is a saying that someone you know is not as good as someone you like, and someone you like is not as good as someone you enjoy being with.
The day of true happiness will only come when an increasing number of people are able to enjoy what they learn, and love what they do.
The most important asset for any country is its people.
The future holds little promise when individual ability is stifled and when the only name of the game is rigid competition that smothers creativity.
Ever since childhood, I have held the conviction that harnessing the potential of every student will be the force that propels a nation forward.
Our educational system will be improved so that students can discover their talents and strengths, fulfill their precious dreams and are judged on that bases. This will enable them to make the best use of their talent upon entering society.
There is no place for an individual’s dreams, talents or hopes in a society where everything is determined by one’s academic background and list of credentials.
We will transform our society from one that stresses academic credentials to one that is merit-based so that each individual’s dreams and flair can bear fruit.
It goes without saying that protecting the lives and ensuring the safety of the people is a critical element of a happy nation.
The new government will focus its efforts on building a safe society where women, people with disabilities, or anyone else for that matter, can feel at ease as they carry on with their lives, no matter where they are in the country.
We will build a society where fair laws prevail rather than the heavy hand of power and where the law serves as a shield of justice for society’s underprivileged.
A Flourishing Culture
Fellow Koreans!
In the 21st century, culture is power. It is an era where an individual’s imagination becomes creative contents.
Across the world, the “Korean Wave” is welcomed with great affection that not only triggers happiness and joy but one that instills abiding pride in all Koreans.
This is a result of a foundation created by the convergence of both tangible and intangible heritages of five thousand years of Korea’s cultural splendor as well as our spiritual ethos.
The new administration will elevate the sanctity of our spiritual ethos so that they can permeate every facet of society and in so doing, enable all of our citizens to enjoy life enriched by culture.
We will harness the innate value of culture in order to heal social conflicts and bridging cultural divides separating different regions, generations, and social strata.
We will build a nation that becomes happier through culture, where culture becomes a fabric of daily life, and a welfare system that embodies cultural values.
Creative activities across wide-ranging genres will be supported, while the contents industry which merges culture with advanced technology will be nurtured. In so doing, we will ignite the engine of a creative economy and create new jobs.
Together with the Korean people we will foster a new cultural renaissance or a culture that transcends ethnicity and languages, overcomes ideologies and customs, contributes to the peaceful development of humanity, and is connected by the ability to share happiness.
My Fellow Koreans,
Happiness can only flourish when people feel comfortable and secure. I pledge to you today that I will not tolerate any action that threatens the lives of our people and the security of our nation.
North Korea’s recent nuclear test is a challenge to the survival and future of the Korean people, and there should be no mistake that the biggest victim will be none other than North Korea itself.
I urge North Korea to abandon its nuclear ambitions without delay and embark on the path to peace and shared development.
It is my sincere hope that North Korea can progress together as a responsible member of the international community instead of wasting its resources on nuclear and missile development and continuing to turn its back to the world in self-imposed isolation.
There is no doubt that we are faced today with an extremely serious security environment but neither can we afford to remain where we are.
Through a trust-building process on the Korean Peninsula I intend to lay the groundwork for an era of harmonious unification where all Koreans can lead more prosperous and freer lives and where their dreams can come true.
I will move forward step-by-step on the basis of credible deterrence to build trust between the South and the North.
Trust can be built through dialogue and by honoring promises that have already been made. It is my hope that North Korea will abide by international norms and make the right choice so that the trust-building process on the Korean Peninsula can move forward.
The era of happiness that I envision is one that simultaneously unlocks an era of happiness on the Korean Peninsula while also contributing to ushering in an era of happiness throughout the global community.
To ease tensions and conflicts and further spread peace and cooperation in Asia, I will work to strengthen trust with countries in the region including the United States, China, Japan, Russia and other Asian and Oceanic countries.
Moreover, I envision a Korea that shares more deeply the travails of others while also contributing to the resolution of key global issues.
Fellow citizens!
Today I assume my duties as the 18th-term President of the Republic of Korea. Let me assure you that I will journey with the people who have bestowed this tremendous responsibility upon me to truly open a new era of hope.
The responsibility for governing the nation falls on the shoulders of the President, and the fate of the nation is determined by the people. I ask for your strength and support as we take the Republic of Korea on a new path.
We stand on the threshold of a new era where our nation and people must walk in unison and where the nation’s development and the people’s happiness jointly form a virtuous cycle.
The success of our journey hinges on mutual confidence and trust between the government and the people, and their ability to move forward in partnership.
I will earn the trust of the people by ensuring that our government remains clean, transparent and competent. I will endeavor to shed popular distrust of government and strive to elevate the capital of trust.
I humbly ask for your support, wherever you may be, not only in the service of your own individual interests, but also in answering the call of the common good.
In the needy days of our past, we shared with each other whatever we had. Even in the midst of their hardship, our ancestors had the generosity of mind to leave aside a few persimmons for the magpies during the harvest season. We are a people that had long led a life of communal sharing.
Reviving that spirit once again and building a society flowing with responsibility and consideration for others will allow us to be confident that a new era of happiness that all of us dream of is truly within our reach.
Such a spirit will offer a new model for capitalism that is in search of a new compass and set an example for addressing the uncertain future that confronts our world.
I ask that you place your trust in me and my government, and join us along the path to a new future.
Let us all work together towards a new era of happiness and hope, so that we can all become partners in another miracle or a new chapter in the “Miracle on the Han River.”
Thank you very much.
浏览量:3
下载量:0
时间:
韩国总统朴槿惠曾访问清华大学,在那里做了一场演讲。读文网小编为大家整理了朴槿惠总统中国清华大学演讲稿,欢迎大家阅读。
尊敬的陈吉宁校长、教职员、清华大学的同学们:
大家好!
今天到中国著名学府清华大学与大家见面,我十分高兴。
我见到各位清华大学的学子们,想起中国古籍《管子》中的一段话:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;百年之计,莫如树人。”据我所知,清华大学的校训是“自强不息、厚德载物”,就像这个校训一样,不断进取,涵养品德的结果,清华大学培育出了包括主席在内的许多政治领导人,并培养出中国数位诺贝尔奖获奖者。我相信,今后各位的想法和热情将会给中国开启美好的未来。今天我很高兴和大家一起谈谈韩中两国要共同开启的未来。
同学们,韩国与中国在数千年的历史中,共同进行了多样的文化和思想交流,所以在很多方面心思相同,文化相通。虽然,自1992年始,韩中建交仅仅20年,但是两国间友好合作的发展速度是世界上史无前例的事情。在此期间,两国间贸易额增加了40倍, 每天往返于中韩之间的飞机和船舶数量过百。两国有约6万名学生正在互相的国家中留学,在清华大学,就有1千400多名韩国同学们正在这里学习。
很多韩国国民们自小就接触了《三国志》和《水浒传》、《楚汉志》等古典书籍和漫画书。因此,韩国人来中国观光的话,就像来到熟悉的地方一样具有一种亲近感。我以前也去过苏州,切身感受到了“上有天堂,下有苏杭”,我确有同感,而且在各处都有一种亲切的感觉。
如易地思之,管鲍之交、三顾茅庐等中国成语,韩国人在日常生活中广泛使用。
我是两国在短短20年之后,就如此迅速亲近,我想,其原因也在于文化缘分的根深蒂固,这此共识才是真正的可贵的,不是吗?昨天晚上我出席了在北京召开的中韩友谊的音乐会。韩国的K-POP歌手和中国的流行歌手们同台演出,看到两国的青年人在文化上融为一体的现场,真让人感到开心。我个人也读了很多中国先贤的书籍和文章, 但也很喜欢唱中国歌,我认为,这样通过文化的共识,才会真正使心灵变得亲近,并成为朋友。
同学们,我认为,现在的韩中关系更加成熟,并且还要发展丰富的伙伴关系。我从政,最重要的考虑国民的信任,我在外交方面也以“信任外交”为基础。两国人民之间、领导人之间如能加强信任,两国关系肯定会更加密切。我和主席在2005初次见面,当时,他任浙江省委书记,见面时就 “新村运动和新农村运动”在内的很多难题进行了很多交流。
我想要通过此次首脑会谈,与主席建立了深厚信任,以此为基础,今后将开展更有前瞻性的对话与合作。因此,过去的20年间韩中关系取得了成功,新的20年的信任之旅程已经开始。
两天前我与共同签署的《韩中未来展望共同声明》,这是两国关系发展的远景路线图。
目前,两国政府正在进行关于自由贸易的协商。韩中自由贸易协定的签订,如果两国签定自由贸易协定,两国的经济关系将进入更加成熟的发展阶段阶段。将为实现新的经济腾飞奠定基础。乃至成为东北亚共同繁荣和区域经济一体化的火车头。另外,还要加强在气候变化和环境等全球性领域的合作
我国的年轻人已经自发开展了合作的事业。比如,“韩中未来林’就是两国民间团体和年轻人一起,从2006年开始在内蒙古沙漠地区开始种植树木,至今共植树600万棵。
为了阻止中国内陆的沙漠化,减少沙尘暴,两国进行了良好的合作,今后这种合作模式,应该进一步扩大。
两国拥有根深蒂固的文化财富和力量,在韩国兴起了汉风、在中国兴起了韩流,这些新的文化交流使两国国民的心更加接近,今后韩中美丽的文化之花朵将开放得更加艳丽,并为人类带来更多的祝福。
同学们,现在全世界都在关注着亚洲。包括韩国和中国在内的亚洲国家如果在多方面加强互相合作的话,会产生更大的协同效果。但目前包括韩半岛在内的东北亚局势非常不稳定。域内国家之间在经济上相互依存增加,但围绕着历史和安保问题的矛盾和互不信任,导致政治、安保合作仍然不够。
我提出这个称为“亚洲悖论”的现象,目前为了克服东北亚区域内国家间的这种现象,增进和平与合作,多边安全机制仍然缺失。
重要名言说 “君子之道,譬如行远必自迩,譬如登高必自卑”。
国家间也需要一种增进互信,共度患难。取得成效也需要一个过程。
我认为,东北亚区域内国家可以从气候变化和环境、灾难救助、核能安全等软课题合作开始,以此逐渐增加信任。
所以,逐渐将合作范围扩大到政治、安保领域,在准备多边对话过程中需要这种信念, 这次在韩中首脑会谈中,讨论了包含“东北亚和平合作构想”这样的理念。
我期待,今后韩国与中国作为信任伙伴,共同创造“新的东北亚”。
清华大学的同学们,我认为,真正实现东北亚和平与合作,最为紧迫的课题是创造一个“新的韩半岛”。
实现和平,落实南北成员自由来往,为创造安定、富饶的亚洲做出贡献,这是我勾画的“新韩半岛”的愿景。
我希望韩半岛发生真正变化。尽管现在韩朝双方没有从互不信任和对立的恶性循环中摆脱出来,但是我希望新的南北关系可以创造韩半岛。
要想做到这一点,最重要的是解决韩半岛和东北亚面临的和平威胁,并解决北核问题,北韩成为对国际社会负有责任的一员是最重要的。
国际社会不会接受北韩拥有核武器,这是我所听到的国际社会的一致呼声。
为了挽救经济,必须与世界进行交流,吸收国际社会的投资。但是世界上哪个国家想投资进行核开发的北朝鲜呢?正因为如此,北韩提出的核武器开发和建设经济并行的路线根本就是不可能的事,这是一条走向自我孤立的道路。
如果,北韩放弃核武器,成为国际社会负责任的一员,走上这条变革之路,那么韩国会积极帮助北韩,整个东北亚将共同生存发展。
那么,如果实现韩半岛和平,南北韩人员自由往来的话,也将有助于包括东北三省开发在内的中国繁荣发展。
如此,消除了北韩问题地缘政治风险的东北亚地区,拥有丰富的劳动力和世界顶级资本和技术相结合,将成为带动世界经济发展的“地球村增长引擎”。也将为各位的生活提 供富有活力的、丰富的成功机会。韩国和中国的年轻人们一起来创造远大的未来吧。
在座的清华大学的各位同仁,让我们成为伙伴,共同创造“新的韩半岛”和“新的东北亚”。
同学们,韩国和中国的江水大同一个在大海上相会。中国的江从西向东流,而韩国的江自东向西流,最终在西海汇合。目前,中国在以主席的领导下,向着中国梦奋力前进。韩国也向着国民幸福时代和为人类和平做出贡献的韩半岛的韩国梦迈进,韩国和中国正朝着“国民幸福”、“人民幸福”这一目标携手并进,中国梦与韩国梦是一致的。两个国家的江水在同一海域汇合,中国梦和韩国梦也紧密相连。
我相信,如果韩国梦和中国梦共同实现的话,新的东北亚之梦也可以实现。同时,韩国与中国的共同梦想是美好的,韩国和中国共同未来的未来也一定是光明的。
同学们,年轻的各位,在今后的生活中可能会遇到多种困难挫折的考验。我年轻时期也历经艰辛和痛苦。
我的梦想是专攻电子工学,成为国家产业的骨干,但随着母亲发生意外,我的人生之路发生重大转折,父亲发生意外时,经历了无限的痛苦和种种磨难。
为了度过艰难的时期,我读了很多哲学书和古典书籍,读的时候,将好的字句记在笔记本上,并仔细阅读。同时,战胜痛苦找回心灵的和平,找到了人生的重要价值。
其中,记忆最深的文章之一就是诸葛亮在写给儿子的关于学习和请教的相关文章。 “非淡泊无以明志,非宁静无以致远”。其内容发自内心。在我人生的艰难时期,点醒我,人生一世,终归成土。既使享年百岁,在历史长河中也不过是短暂一瞬。
因此,真诚地生活是非常重要的。既使经受艰难曲折,也要把真诚的当成灯塔,最终即使是绝望也是一个锻炼的机会。
诸位,无论碰到什么困难,都不要放弃梦想,随着一天天梦想,构成了更远的未来,迈向更广阔的世界,勇敢地向希望前进。
最后,中国和韩国的年轻人,希望今后通过文化和人文交流,使两国间的关系更加密切,也祝愿各位的有一个光明的未来。
谢谢。
看完“朴槿惠总统中国清华大学演讲稿”的人还看:
浏览量:23
下载量:0
时间:
就职演讲是新任校长面对其职权范围内的所有群众或代表而发表的施政演说,是群众对新校长的第一印象。下面就是读文网小编给大家整理的中学新校长上任讲话,仅供参考。
今天是一个极其平常的日子,但这个平常的日子对于我个人来说,却有着不平常的意义——从今天起,我离开了我为之效力28年的**矿业集团公司,而成为**五中的一员;从今天起,我从一名国有特大型企业的中层管理人员转变成为一所完全中学的校长。此时此刻我要表达三层意思。
第一,作为一名共产党员,我坚决拥护市委、市政府、市教育局的决定;坚决服从组织分配;衷心感谢组织的信任和重用。
第二,从1981年至今,我在**矿业工作生活了28年,从普通教师到企业教育主管部门的领导人员,我的每一点进步都离不开组织的培养教育,都凝聚着**矿业各级领导以及岱河矿、集团公司中学、教育管理处及所属学校各位同事的扶持、关爱和友谊,我对**矿业充满感恩之情。
XX年,企业学校移交后,集团公司领导表示,教育处机关人员愿意随学校移交的,由企业和政府协商办理,愿意留在企业的,由企业妥善安排。大家都知道,处级领导人员在企业内的待遇是很高的,但是,我学的是教育专业,毕业后又一直从事教育工作,我对教育事业有着一种难以割舍的情感;同时,我对企业的生产、安全、经营可以说是完全的门外汉,我感到自己留在企业已难以继续为企业做贡献。因此,我向组织提出了回归教育的申请。
如果仅从个人利益来看,我的决定是难以被理解的。从**矿业教育处副处长到五中的校长,用一句通俗的话来说,是“官越当越小、钱越拿越少”了,有朋友替我做了测算,我在五中的工资大约只有在企业的三分之一。我愿意在这里问心无愧地说,我来到五中,既不是为了追求官位,也不是为了追求经济利益,我唯一的愿望就是想在自己钟爱的教育岗位上干一点实实在在的事情。如果说我的选择确有私心的话,那么这种私心就是为了让自己在退休前的十多年里生活得更充实、更有意义。
第三,**五中已走过40年风雨历程,40年里,**五中为**的教育事业、为**的经济社会发展做出了积极贡献,培养了一批又一批优秀学子,造就了一支业务过硬、素质优良的教师队伍,涌现出一批成就卓著、事迹感人的先进模范人物,积淀了独具特色的学校文化。特别是最近几年,学校的校容校貌、硬件设施、办学水平都获得了较快速度、较高质量的发展,在激烈的办学竞争中闯出了一条特色化办学的新路,学校的艺体特色教育、寄宿制初中、德育系列教育、希望爱心社等,都得到了社会的广泛认可和赞誉。这些成绩的取得,离不开市委市政府的重视和关怀,离不开市教育局的正确领导,更是学校历任领导班子和全体教职工共同努力的结果。作为新任校长,我要借此机会向一直以来关心支持**五中的各级领导和社会各界表示衷心的感谢,向为**五中的发展付出心血、做出贡献的历任学校领导、离退休老同志和仍在岗位上默默奉献的全校教职工表示深深的敬意。
但是,我们不能不看到,与本市先进学校相比,我们的发展速度还不够快,与人民群众对优质教育的期望相比,我们提高办学质量还有很长的路要走。在学校发展的关键时期,组织上把我安排到这里担任校长,我感到责任重大,担子很重。我愿和建斌同志一道,带头搞好团结、带头加强学习、带头廉洁自律、带头勤奋工作,团结带领学校党政一班人,紧紧依靠全体教职员工,为实现五中又好又快的发展,为让五中人工作生活得更有尊严、更有幸福感,兢兢业业、鞠躬尽瘁。
恳请市委、市政府、市教育局给予五中更多的关怀和扶持,恳请各位同事帮助我、支持我的工作。
我相信,我们五中人一定能做得更好!
看过中学新校长上任讲话
浏览量:3
下载量:0
时间:
很高兴能就职校长的职位,也谢谢同事的支持。下面就是读文网小编给大家整理的AAAA,仅供参考。
尊敬的局领导、全体教职员工:
大家好!
深得局领导信任与爱戴,来到xx小学工作,在此我深表感谢,谢谢局领导!
今晚,第一次在这样的场合和大家见面,我很高兴。能和在座的熟悉的和将要熟悉的老师成为同事,是我一生修的缘分。第一次和大家交流、交心,我只说四个词:服务、学习、共事、定位。
第一个词:“服务”:我是来服务大家的。各位教师,每天在教学一线辛苦劳作,每天为了自己的专业化发展而不懈努力,我一定当好在座各位的“勤务兵”。
第二格词“学习”,为什么这么说呢?我觉得有以下几个方面的原因:
1.城内一小学有着悠久的历史,深厚的文化积淀。说她积淀深厚是因为城内一小学的品牌是几代人,包括在座的各位教师呕心沥血、承前启后,用智慧和汗水、激情与奉献铸就的。说她有独到的文化,是因为一小学有着肃然起敬的学校精神,有着积极向上的价值取向和约定俗成的行为规范。“蓬生麻中,不扶自直”,“橘生淮南为橘,生淮北为枳”,这就是文化的作用,而一小学有这样的一种学校文化影响力。
2.一小学有着结构合理,敬业爱生,积极进取,业务精湛的教师群体,有着非常可敬、可爱的一批老教师,他们对工作兢兢业业,只谈奉献,不谈索取。老教师是我们一小学的宝贵财富,是我们行动的标杆和精神的动力;我们的中年教师,年富力强,经验丰富,是学校的中流砥柱,我们的青年教师,更是学校的生力军。在一所学校中,有老教师如山的沉稳,青年教师如水的灵动,这样的动静结合,和谐互补是学校之幸、学生之幸、也是校长之幸!签于此,我是来向大家学习的……
第三个词“共事”。苏霍姆林斯基说:“校长领导学校,首先是教育思想上的领导,其次才是行政上的领导。希望在我们的相互共事中相容、相近、相知……
最后,我想说一下“定位”。
一是办学思想的定位。教育是什么?爱因斯坦说过:“教育就是若干年后,将所学的都忘了,剩下的就是教育”。所学的知识都忘了,那剩下的有什么?有良好的心态,行为习惯,学习方法……。一句话,我们的教育要着眼于学生的全面和谐发展,这样的定位很容易,写在纸上,挂在墙上也方便,但要落实到每一个教育行动,内化在每一个环节上则不易。它既要我们带着思想做事,还需要我们持之以恒,并随时迎接困难和挫折的挑战。
二是学校形象,发展目标的定位。学校形象要内外兼修,我们的学校应该是先进教育思想和现代教育理念的发源地和聚集地;教师成长与发展的人才库;学生素质提升和未来多元发展的基地;教育教学质量的领跑者;学校教育科研的中心和模范;基于网络平台的现代教育技术的示范……等等。我们要确立学校的愿景规划。近景的和远景的。在这个规划之下我们确立做哪些事,达成什么样的目标。比如,我们要把学校办成书香校园、数字校园、成长家园、学习乐园等等。一个总的目标我想因该是:要扎扎实实,步步为营将城内一小学办成真正可与省市名校相比肩的一流名校。
我相信,有局领导的大力支持,有我们全体教师的同舟共济,在社会中目的瞻望下,我们一定会做的更好。
谢谢大家!
浏览量:2
下载量:0
时间:
成就教师,发展学生。这是我们教育的出发点和归宿。下面就是读文网小编给大家整理的中学校长上任讲话,仅供参考。
尊敬的领导、老师:
大家好!首先,我衷心地感谢_校对我的信任与培养。_学校近几年来在前任校长的领导下,各项工作都取得了显著的成绩:连年佳音不断,捷报频传。在此,向各位领导、老师们以及我的前任校长_表示衷心地感谢!今天,我接受_小学校长这个职责,此时此刻,我想用一位先哲的诗来形容我的心情与厚望,那就是“智山慧海传真火,愿随前薪作后薪”。我深知自己的政治素质、人文底蕴、学科知识、决策能力、服务意识都还需要进一步提高,要胜任这一职责,必须付出艰巨的努力。面对_小学的历史、面对领导、师生及社会的殷切希望,我感到光荣,更感到压力。但是,前任_校长那建设和发展学校的执着理想为我树立了榜样,使我又充满了信心和激情。有了信心与激情,自然有了自己的一些想法。
在座的各位我大多都认识,其中也有我的领导、故交和以前的同事,早就知道_小学的教师真诚,我恳请大家在接纳我的同时,理解我、支持我、帮助我。由于本人能力有限,在今后的工作中一定会存在这样或那样的问题,我恳请大家多提中肯的建议和批评,请大家监督我,及时提醒我,也恳请_校的领导能在百忙之中多来我们学校检查指导!
今天对我个人来说是个特殊的日子,从今天起正式成为一中的一员,将在这里和大家一起生活,一起工作,一起奋斗,实现人生的价值和共同的教育理想,此时此刻真是百感交集,又是实诚惶诚恐,更是思绪万千。在这里请允许我表达以下几点意思:
一是深表感谢。我是一个普通的教师,能走到今天,虽有个人的努力,但更主要的是组织的培养,是领导的关怀,同志们的帮助、支持。我深知,组织和各位老师上让我担任_校长,不仅是给了我一个职务,更是给了我一份责任;不仅是给了我一份荣誉,更是给了我一份考验。我深感这份责任的重大,深感考验的珍贵,我将努力工作,以实际行动和优异成绩来回报组织,来感谢领导,来感谢大家!
二是深感荣幸。_学校走过了_个春秋,历史悠久;_学校是广大学子求学的殿堂;_云集着全_教育界的精英,是播种和传承文明的圣地;_是全_基础教育的龙头,领导极为重视,社会特别关注,不愧为时代骄子,社会的宠儿。_在_x的正确领导下,在历任校长的带领下,在全体老师的共同努力下,取得了骄人的成绩,能在这里工作深感荣幸。我将用这份荣幸来激励斗志,接过农光校长的接力棒,和大家一道奋勇前行!
三是深感压力。由于县域经济和生源质量等客观原因的制约,我们_的发展与领导的期待,与_人民的愿望,与时代的要求,与学生及家长们的渴求,与周边兄弟学校的比较还有较大差距。内部在科学管理、队伍建设、提升办学水平等方面有许多工作要做,经济压力甚大。我非常理解_x校长的决择。同时我本人的知识、能力与新岗位的要求也有差距。我将努力学习,潜心研究,尽快进入角色,把压力变为动力,和大家一道为_的振兴而奋发!
四是充满信心。信心源于时代和机遇,国家已颁发教育中长期发展规划纲要,教育优先发展战略地位更加突出,全x布局调整方案已定,是我们振兴_的大好机遇。信心源于领导的重视和关怀,_领导非常重视和关心_,_作为我们的坚强领导,对_倍加关怀和爱护,这是我们振兴_的组织保障和钢铁后盾。信心源于我们_的各位领导和全体教职员工,他们的境界,他们的精神,他们的情感,他们的智慧,是我们_振兴的强大支撑。我将坚定信心,和大家一道为_的发展进步而奋进!
五是表明态度。在_校长这个岗位上,我将坚持科学发展观指导和社会主义办学方向不动摇,坚持遵循教育规律的科学态度不动摇,坚持高举质量大旗办人民满意教育的目标不动摇,坚持唤醒信心、练素质塑形象、树品牌意识的决心和信念不动摇,坚持“理念引领,机制激励,质量品位,保障支撑”的工作思路和“规范,务实,创新,提高”工作要求不动摇。我将严格要求自己,尽职尽责,勤奋工作,务实求真,理性思考,科学决策,公正处事,善待师生,为_的持续发展而奋斗
我相信,有_校领导的大力支持,有我们全体教师的同舟共济,在社会各界的瞻望下,我们一定会做的更好。
谢谢大家!
中学校长上任讲话范文(二):
各位领导、各位同仁:
上午好!
在这春暖花开,万木复苏的日子里,非常感谢大家给予我这次供职的机会。根据县教育局的统一部署,并结合我校的实际情况,就我们学校的工作目标,为实现目标采取的措施、工作奖惩、效果等向各位领导、各位同仁做如下汇报:
一、工作目标。
教育成绩,它不同于其他部门,它是一个逐步积累、循序渐进的过程。俗话说“三年一个小循环,五年一个大循环”,是对教育教学成绩提升的一个真实的写照,我们深有感触。据此,我们根据县教育局的统一要求,并结合我校的实际,制定了切实可行的工作目标,力争稳扎稳打,一步一个台阶,保质保量达到我们的工作目标。
我们的目标一是教育教学质量达到全县一流农村中学标准。众所周知,过去我们的学校因为管理不善,教师不思进取、没有干劲,导致教育质量大幅度滑坡,生源大量流失,学校几乎走到濒临倒闭的边缘。近几年来,在教育局的正确领导下,我们从自身做起,从小事做起,找缺点、查不足,一心一意抓管理,全心全意促教学。
目前,我们的目标是力争在三年之内,教育教学质量进入全县农村中学一流行列。
我们的目标二是做好学校硬件、软件建设。我们知道,一个学校要想持续健康发展,一是硬件建设必须紧跟时代步伐,二是软件建设高屋建瓴。为此,我们做好了学校硬件建设的申请、落实和善后工作,力争在三年之内实现学生上课、教师办公、师生住宿、学生用餐、各功能房全部楼房化,校园植被花园化。在软件建设上,我们看重教师队伍更新、看重教师全员培训、看重各功能房利用,让全体教职工以新的面貌、新的理念教书育人,铺就学生成才的康庄大道。
二、工作奖惩。
“国有国法,家有家规,校有校纪,不以规矩不成方圆”,我们以制度管理人,以制度约束人,以制度塑造人,制定了一系列工作奖惩措施。
我们在领导班子内部推行“能者上、庸者下、平者让”的用人机制,让那些思想意识超前、教育理念先进、精力充沛、敢作敢为的中青年教师勇挑重担,给他们更多的成长机会。让那些思想意识僵化,不思进取的领导班子成员受到督促,甚至诫勉。
我们在教职工群体中,努力营造一种“比、学、赶、超”的氛围,让他们人人有压力,人人有动力,人人有盼头,人人有作为。为此,我们量力而行,让他们的“德、能、勤、绩”与“评优、评模、晋级、晋职”挂钩,让那些出力的老师,经济上得到好处,政治上得到实惠。
提高教育教学质量,始终是我们学校一切工作的立足点和出发点。为此,我们集思广益,给课堂要质量,给时间要成绩,给考试要分数,对症下药、因材施教,不让一个学生掉队,确保每一个孩子健康成长。每学期,我们都拿出三万多元奖励那些教学成绩突出的教师,进一步刺激了大家的干劲。
实践证明,我们这个路子走对了,从我担任中学校长到现在,无论在领导班子中,还是在教师队伍中,出现了人心思进、干事创业的高潮。为此,我们深感欣慰。
三、我们取得的成绩。
在教育局领导的正确领导下,在社会各界同仁的共同关心下,在全体教职工的共同努力下,我们连续三年完成了教育局下达的职高任务,中考、联赛各科成绩也稳中有升,已经从过去的教学成绩三流学校迈进到现在的二流学校。我们有能力、有信心、有决心,力争在三年的时间内,教育教学质量,迈进全县农村中学一流行列。
我的讲话完了,有不当之处,希望各位领导、各位同仁多多批评指正,谢谢大家!
中学校长上任讲话范文(三):
大家好!
第一次和大家交流、交心,我想说四个词——:有幸、有缘、有感、有言。第一个词,“有幸”。荣幸、幸运的意思。为什么说有幸呢,我想是出于以下三个方面的原因。校长就职演讲稿。
第一,_x是有着悠久历史、深厚积淀、独到文化和卓著声誉的百年名校。说她历史悠久,是因为这所学校栉风沐雨、薪火相传,至今已走过近80年的历程;说她积淀深厚,是因为_x的品牌是几代人,包括在座的各位呕心沥血、承前启后,用智慧和汗水、激情与奉献铸就的;说她有独到文化,是因为_x有着令人肃然起敬的学校精神,有着积极向上的价值取向和约定俗成的行为规范。“蓬生麻中,不扶自直”,“橘生淮南为橘,生淮北为枳”,这就是学校文化的作用。
第二,在我们_x,有着非常可敬、可爱的一批老教师,他们对待工作兢兢业业,只谈奉献,不谈索取。有几位明年即将退休的老教师,有的今年仍然带毕业班,有的还任教语文兼班主任,分工时我们提出适当给予照顾,都被婉言谢绝了。和谐互补的局面是学校之幸、学生之幸,也是校长之幸!
第二个词,“有缘”。11年前,我是有机会来_x工作的,但因为某种原因,我与_x失之交臂。校长就职演讲稿。现在,我又能成为_x的一员,与大家成为同事,今后,我们将朝夕相伴、荣辱与共、休戚相关。大千世界,茫茫人海,能和大家有这样的相遇和相处,不能不说是一种缘份。
第三个词,“有感”。来_x一个月,有些感想、感受。我在想,进一步办好_x,固然要有许多宏观的系统的决策与思考,也需要许多微观上的艰辛而细致的努力,固然要调动多方面的积极因素,但我个人看法,首先要进一步明确_x的定位,发展定位、目标定位;其次要有一些长期坚守和秉持的原则和理念。“定位”是方向和目的,“原则”是确保航向不出现偏差并顺利达成目标。
细节决定成败。细节就是品味,细节就是水平,细节就是管理,细节就是形象。追求细节,就是追求一种精致化的管理。我们的学校,越是庞大,就越要精致化,越不能粗放型,粗放的管理在这样的学校是迟早要出乱子的。至于说到小事,我认为小事就是大事。我特别欣赏杨瑞清的一句话:立大志,做小事。做教育,需要这样一种大处着眼,小处着手;需要宏阔高远的视界,更需要精耕细作的勤恳。
最后一句话,成就教师,发展学生。这是我们教育的出发点和归宿。对于教师来说,发展教师是校长的第一要务,但教师的发展需要内因与外因的共同作用,所以,更多的时候,我们将搭建舞台,提供环境,创造条件,适时鞭策,重在激励。对于学生来说,我们要造就适合学生的教育,而非造就适合教育的学生,所以,我们要改造和不断更新我们的教育观念和教育行为,要建构和丰富我们的课程体系,要千方百计为学生的多元发展和和谐成长搭桥铺路……在为培养独特人格和卓越才能的学生方面,我们任重而道远。
看过中学校长上任讲话
浏览量:2
下载量:0
时间:
领导在上任之前总是要说几句话的,支行行长也不例外。下面就是读文网小编给大家整理的支行行长上任讲话,仅供参考。
支行为贯彻、落实总行、省分行人事激励约束改革,充分体现“赛马”不“相马”的用人机制,决定采取全体起立,在全行范围内实行中层干部竞聘上岗。这次,我竞聘的岗位是:支行行长。
根据省分行的改革思路,我行已实行了“公司业务上移,个人业务下沉”战略,对网点功能进行重新定位。目前营业网点的功能是:向个人、单位提供结算、金融服务,销售各种个人金融产品,拓展个人银行业务、维护个人客户关系。网点分为精品网点、多功能网点和一般网点。支行目前是多功能网点,正在报批精品网点。网点作为银行最基层的经营单位,经营目标是效益最大化。我行*年的经营目标是:以“三个经营”和省行、支行经营方针为指导,以加强内部管理为保障,充分利用网点资源,大力发展个人银行业务和中间业务,全面提升网点的经营效益,努力实现储蓄存款新增4200万元,中间业务收入50万元,利润新增20%,同时完成支行下达的其他各项考核指标,确保全年无案件、无事故发生。
为实现以上目标,我准备从以下几方面开展工作:
一、经营客户,提高优质客户群体占比,开辟储蓄存款新增长点
我行位于*大道西旁,对面是区政府,毗邻南海*,其所在区域是*区行政、生活的中心,临近居民较密集,客户资源相对较丰富,该区域一直是金融机构必争之地。在以我行为中心的前后300米范围内,聚集了6家商业银行,金融竞争异常激烈。经过11年的发展,该办已吸收、积累了大量的客户,目前已有客户44,000户,储蓄存款余额为19,300多万元,但是户均存款仅4,300元。可见,本办个人客户总量虽不少,但低端客户占绝大多数,造成业务量大,办理业务人多,客户等候时间长,难以吸引、留住优质客户,存款增长有限。
要使储蓄存款有较大幅度的增长,我认为:首先,要经营好客户。经营客户,就是要对客户进行综合评价,根据客户对银行的贡献度确定营销的方向和方法,对客户有所取舍,并将主要精力集中在能为本行带来更多利润的客户身上,从而扩大网点的盈利空间。网点要注重对原有客户和新客户的客户关系管理,通过各种方式了解客户信息,如对存量客户,可通过查看每天打印的《储蓄重要事项稽核清单》,找出余额达到一定数额的客户帐号,然后通过帐号查阅详细客户资料,挖掘潜在的VIP客户;对新客户,一定要求前台柜员配合,对大额存款客户资料详细登记,并及时发放VIP卡,逐步建立完善的客户档案,便于加强与客户的沟通与联系,全面提高客户维护水平。为VIP客户提供绿色通道、提醒服务、节日慰问、个人理财建议等VIP服务,增强对客户的吸引力与凝聚力,从而提高VIP客户的占比。第二,要主动走出银行,积极营销。营销人员要对周边的社区资源、环境变化、市场动态等进行认真的调查分析,及时掌握信息,并根据相关信息,积极、主动开展工作,走出行门,走进社区,主动出击,将客户带进银行。对于陌生的环境,可通过旁人的穿针引线,特别是政府主管部门的引荐,寻找突破口。第三,根据客户的不同需求,能为客户提供不同的金融产品,满足客户的需求,并能以优质柜台服务不保障。
二、大力拓展中间业务,提升盈利能力
在存贷利差不断缩小的今天,中间业务已成为银行增加利润的重要来源。我行的中间业务主要来源于结算收入、银行卡收入和代收、代发手续费收入,收入来源渠道较窄。明年,我办将在继续加大原有中间业务产品营销的基础上,不断拓宽新的收入渠道,增加中间业务收入。具体思路是:
1、深入到各大市场,营销“速汇通”;
2、与花地房地产有限公司联系,争取明年交楼的万贤苑300多户的代扣费业务,并以此为契机,进而争取该公司属下中鹏物业管理公司的和区府宿舍共1000多户的代扣费业务;
3、充分调动全办员工的营销积极性,在实行柜台流程再造后,把压缩的后台人员充实到营销岗位,在大堂设置机动营销人员,加大对柜台代理保险、代理基金、代理国债、银证通的营销力度,增加代理证券手续费收入;
4、向存款额大的客户营销个人委托贷款业务。
三、加强个贷管理,发展个人资产业务
资产业务是高风险业务,在发展业务时,我办将注重风险的防范,严格把好风险控制关,对每一笔个贷都认真落实贷前调查,上门实地察看抵押物,严格控制放贷成数。发展目标以代发工资、我行的VIP客户、收入稳定的公务员、事业单位等目标客户为主,同时,计划与区个体协会联系,举办一次个贷业务宣传活动,为有资金需求、信用好、有抵押物的工商个体办理生产经营性个人贷款。
四、加强内控基础管理,防范风险
银行是经营风险的行业,风险防范是银行一项常抓不懈的基础工作。作为网点负责人首先要正确认识、处理业务发展和风险防范的关系,认识规章制度是我们各项业务健康发展的基础和保证。不仅本人要做执行规章制度的模范,还要经常教育员工,不断提高员工风险防范意识,养成按章办事的操作习惯。只有在柜台业务办理的每一项业务、操作的每一个节都按章处理,风险是可控的。除此之外,还必须依靠、支持风险经理的工作,充分发挥风险经理对网点柜台的交易、授权以及核心环节实施全面协调、监督与控制的职能。在规范、有序的基础上发展业务,使办事处的业务发建立在扎实管理的基础上。
五、加强员工队伍建设,提高员工素质和网点服务质量
员工是网点最重要的资源。加强员工队伍建设,充分发挥员工的工作积极性,是网点负责人的重要工作之一。我认为:作为网点负责人,除了要发展业务,还应该带好队伍,对员工的成长负责,为员工提供良好的发展空间。首先应多给予员工人文关怀,尽量为员工排忧解难,工作中多给予员工赞扬和激励,在网点营造一种轻松、和谐的工作氛围。其次,要多组织员工进行各种培训,在办事处形成良好的学习氛围,提高员工素质。如定期组织点钞、辨钞、汉字输入等业务技能培训和考核,强化前台柜员的操作技能,提高业务办理速度,减少差错和客户投诉。除组织技能上的培训,还要多进行我行金融产品和营销技能的培训,让所有员工都熟悉掌握本行的各种个人金融产品,每一个员工都能胜任业余的产品宣传、营销工作。继续推行有效的激励与约束机制,建立科学的考核办法,主要体现在对绩效工资网点实行二次分配上,实行彻底的同工同酬,真正体现多劳多得、奖勤罚懒、奖优罚劣的分配原则,拉开收入差距,对工作起到积极的促进作用。
我相信,有省分行领导的正确指导,有支行领导的大力支持,有我行各位同事的齐心协力,有我本人倾心尽力的工作,桥东办一定能增创佳绩,再上新台阶,实现网点业务总量、经营效益和服务质量的全面提升!
看过支行行长上任讲话
浏览量:2
下载量:0
时间:
奥巴马总统在巴黎气候变化大会上说了什么?想必大家也想了解吧!读文网小编为大家整理了奥巴马总统在巴黎气候变化大会上英语演讲稿,欢迎大家阅读。
President Hollande, Mr. Secretary General, fellow leaders,
We have come to Paris to show our resolve.
We offer our condolences to the people of France for the barbaric attacks on this beautiful city. We stand united in solidarity not only to deliver justice to the terrorist network responsible for those attacks but to protect our people and uphold the enduring values that keep us strong and keep us free. And we salute the people of Paris for insisting this crucial conference go on – an act of defiance that proves nothing will deter us from building the future we want for our children. What greater rejection of those who would tear down our world than marshaling our best efforts to save it?
Nearly 200 nations have assembled here this week – a declaration that for all the challenges we face, the growing threat of climate change could define the contours of this century more dramatically than any other. What should give us hope that this is a turning point, that this is the moment we finally determined we would save our planet, is the fact that our nations share a sense of urgency about this challenge and a growing realization that it is within our power to do something about it.
Our understanding of the ways human beings disrupt the climate advances by the day. Fourteen of the fifteen warmest years on record have occurred since the year 2000 – and 2015 is on pace to be the warmest year of all. No nation – large or small, wealthy or poor – is immune to what this means.
This summer, I saw the effects of climate change firsthand in our northernmost state, Alaska, where the sea is already swallowing villages and eroding shorelines; where permafrost thaws and the tundra burns; where glaciers are melting at a pace unprecedented in modern times. And it was a preview of one possible future – a glimpse of our children's fate if the climate keeps changing faster than our efforts to address it. Submerged countries. Abandoned cities. Fields that no longer grow. Political disruptions that trigger new conflict, and even more floods of desperate peoples seeking the sanctuary of nations not their own.
That future is not one of strong economies, nor is it one where fragile states can find their footing. That future is one that we have the power to change. Right here. Right now. But only if we rise to this moment. As one of America's governors has said, “We are the first generation to feel the impact of climate change, and the last generation that can do something about it.”
I've come here personally, as the leader of the world's largest economy and the second-largest emitter, to say that the United States of America not only recognizes our role in creating this problem, we embrace our responsibility to do something about it.
Over the last seven years, we've made ambitious investments in clean energy, and ambitious reductions in our carbon emissions. We've multiplied wind power threefold, and solar power more than twentyfold, helping create parts of America where these clean power sources are finally cheaper than dirtier, conventional power. We've invested in energy efficiency in every way imaginable. We've said no to infrastructure that would pull high-carbon fossil fuels from the ground, and we've said yes to the first-ever set of national standards limiting the amount of carbon pollution our power plants can release into the sky.
The advances we've made have helped drive our economic output to all-time highs, and driveour carbon pollution to its lowest levels in nearly two decades.
But the good news is this is not an American trend alone. Last year, the global economy grewwhile global carbon emissions from burning fossil fuels stayed flat. And what this means can'tbe overstated. We have broken the old arguments for inaction. We have proved that strongeconomic growth and a safer environment no longer have to conflict with one another; theycan work in concert with one another.
And that should give us hope. One of the enemies that we'll be fighting at this conference iscynicism, the notion we can't do anything about climate change. Our progress should give ushope during these two weeks – hope that is rooted in collective action.
Earlier this month in Dubai, after years of delay, the world agreed to work together to cut thesuper-pollutants known as HFCs. That's progress. Already, prior to Paris, more than 180countries representing nearly 95 percent of global emissions have put forward their ownclimate targets. That is progress. For our part, America is on track to reach the emissionstargets that I set six years ago in Copenhagen – we will reduce our carbon emissions in therange of 17 percent below 2005 levels by 2020. And that's why, last year, I set a new target:America will reduce our emissions 26 to 28 percent below 2005 levels within 10 years from now.
So our task here in Paris is to turn these achievements into an enduring framework forhuman progress – not a stopgap solution, but a long-term strategy that gives the worldconfidence in a low-carbon future.
Here, in Paris, let's secure an agreement that builds in ambition, where progress paves theway for regularly updated targets – targets that are not set for each of us but by each of us,taking into account the differences that each nation is facing.
Here in Paris, let's agree to a strong system of transparency that gives each of us theconfidence that all of us are meeting our commitments. And let's make sure that the countrieswho don't yet have the full capacity to report on their targets receive the support that theyneed.
Here in Paris, let's reaffirm our commitment that resources will be there for countries willingto do their part to skip the dirty phase of development. And I recognize this will not be easy.It will take a commitment to innovation and the capital to continue driving down the cost ofclean energy. And that's why, this afternoon, I'll join many of you to announce an historicjoint effort to accelerate public and private clean energy innovation on a global scale.
Here in Paris, let's also make sure that these resources flow to the countries that need helppreparing for the impacts of climate change that we can no longer avoid. We know the truththat many nations have contributed little to climate change but will be the first to feel its mostdestructive effects. For some, particularly island nations – whose leaders I'll meet withtomorrow – climate change is a threat to their very existence. And that's why today, in concertwith other nations, America confirms our strong and ongoing commitment to the LeastDeveloped Countries Fund. And tomorrow, we'll pledge new contributions to risk insuranceinitiatives that help vulnerable populations rebuild stronger after climate-related disasters.
And finally, here in Paris, let's show businesses and investors that the global economy is on afirm path towards a low-carbon future. If we put the right rules and incentives in place, we'llunleash the creative power of our best scientists and engineers and entrepreneurs to deployclean energy technologies and the new jobs and new opportunities that they create all aroundthe world. There are hundreds of billions of dollars ready to deploy to countries around theworld if they get the signal that we mean business this time. Let's send that signal.
That's what we seek in these next two weeks. Not simply an agreement to roll back thepollution we put into our skies, but an agreement that helps us lift people from povertywithout condemning the next generation to a planet that's beyond its capacity to repair. Here,in Paris, we can show the world what is possible when we come together, united in commoneffort and by a common purpose.
And let there be no doubt, the next generation is watching what we do. Just over a week ago, Iwas in Malaysia, where I held a town hall with young people, and the first question I receivedwas from a young Indonesian woman. And it wasn't about terrorism, it wasn't about theeconomy, it wasn't about human rights. It was about climate change. And she asked whether Iwas optimistic about what we can achieve here in Paris, and what young people like her coulddo to help.
I want our actions to show her that we're listening. I want our actions to be big enough to drawon the talents of all our people – men and women, rich and poor – I want to show herpassionate, idealistic young generation that we care about their future.
For I believe, in the words of Dr. Martin Luther King, Jr., that there is such a thing as being toolate. And when it comes to climate change, that hour is almost upon us. But if we act here, ifwe act now, if we place our own short-term interests behind the air that our young people willbreathe, and the food that they will eat, and the water that they will drink, and the hopes anddreams that sustain their lives, then we won't be too late for them.
And, my fellow leaders, accepting this challenge will not reward us with moments of victorythat are clear or quick. Our progress will be measured differently – in the suffering that isaverted, and a planet that's preserved. And that's what's always made this so hard. Ourgeneration may not even live to see the full realization of what we do here. But the knowledgethat the next generation will be better off for what we do here – can we imagine a more worthyreward than that? Passing that on to our children and our grandchildren, so that when they lookback and they see what we did here in Paris, they can take pride in our achievement.
Let that be the common purpose here in Paris. A world that is worthy of our children. A worldthat is marked not by conflict, but by cooperation; and not by human suffering, but byhuman progress. A world that's safer, and more prosperous, and more secure, and more freethan the one that we inherited.
Let's get to work. Thank you very much.
看完“奥巴马总统在巴黎气候变化大会上英语演讲稿”的人还看:
浏览量:5
下载量:0
时间:
随着我国保安业的迅速发展,保安在协助人民警察维护治安秩序中发挥着越来越重要的作用。下面就是读文网小编给大家整理的保安队长上任前讲话,仅供参考。
尊敬的领导:
我是林源,xx年以优秀退伍战士退伍,在参军期间曾因为英勇表现立下二等功,退伍专业后后曾在一间xx公司工作过,而后在本公司从事保安组长工作,今天非常荣幸能有机会参加公司保安队长竞聘。下面我从安全与管理、效益、责任3个方面谈谈我对保安队长以及保安工作的一点理解和建议。
通常我们所说的安全是:没有危险、不受威胁、不发生事故。具体说是不致对人的身体造成伤害和威胁,不会导致设备或财产损失和环境危害的状态。
安全依赖管理。管理是指:使其所负责的某项工作顺利进行。
成功管理=有效机制+科学方法
企业要切实履行好在劳动生产过程中,通过改善劳动条件,克服不安全因素,防止伤亡事故发生,使劳动生产在保证劳动者安全、健康和国家财产及人民生命安全的前提下顺利进行的职责,建立运用企业的一切资源,以达到企业安全生产的目的所采取的组织性、技术性措施的有效运行机制,建立健全安全生产管理网络,本着“企业负责、行业管理、国家监察、群众监督”的安全生产管理体制和“谁主管、谁负责”的防火责任制度。明确其安全生产职责,实现全员、全过程、全方位的安全管理。
1)建立健全安全管理规章制度,层层落实安全生产责任制,包括:安全生产责任制,安全教育培训制,各岗位安全操作规程,安全检查与隐患整改制,危险作业管理制度,事故管理制度,安全奖惩制度等。
2)建立以目标管理为核心的安全生产动态管理机制,及时发现并消除生产经营过程中人的不安全行为,设备设施的不安全状态以及作业环境的各种危害因素,实现企业全员、全面、全过程的动态安全管理。
3)落实安全教育制度,提高员工安全生产水平和技术知识水平,培训安全技术专业人员,提高员工安全生产、规范操作意识。新进员工必须进行公司级、部门级、班组级三级安全教育;班组长安全教育每年至少进行一次;特种作业人员教育、中级以上干部教育、全员教育、复训教育、变换工种教育、复工教育要按规定要求进行。安全教育要分布骤:a安全知识教育阶段,b安全技能训练阶段,c安全态度教育阶段。安全教育要做到有形式、有内容、有效果。
4)安全检查是安全生产管理工作的一向重要内容。安全检查是从多年生产实践中总结出的好形式,它是安全生产中运用群众路线的方法,从中发现人的不安全行为和物的不安全状态以及管理缺陷的有效途径。安全检查的目的是及时发现并消除生产过程中由于设备、工作环境、人员操作等存在的可能导致发生事故的隐患,防止伤亡事故发生,保护员工的安全,改善劳动条件。安全检查的方法有:a定期性安全检查、b专业性安全检查、c经常性安全检权查、d季节性安全检查。检查方式以公司月检、部门周检、班组日检。对安全检查结果要填写安全检查记录表,检查内容是检查“安全第一、预防为主”的思想和安全生产的负责程度,查安全生产管理制度,安全技术操作规程的建立、健全情况,查安全生产规章制度的执行及违反规章的处理情况,查安全生产方针政策、法令规程标准的贯彻执行情况,查动力设备、工艺设备、厂房建筑、作业环境等存在的隐患及整改措施。贯彻边查边改的方针,做到“三定”,“四不推”即定措施,定完成期限,定负责人。凡自己能整改的个人不推给班组,班组不推给车间,车间不推给部门,部门不推给公司。务必条条隐患的整改都能落实。建立安全档案,不断积累经验,为做好安全管理工作提供决策依据。
安全就是效益。效益是效果和利益,安全工作做的好就达到了效果,保障了利益的实现。安全生产是企业的法定职责。
成功企业=效益+安全
1)安全生产关系到人民生命财产安全,关系到家庭幸福和社会稳定,更关系到企业的形象、持续经营和发展。不断改善职工劳动条件,防止事故和职业病,是党和政府的一贯方针,“加强劳动保护,改善劳动条件”是我国宪法所确定的安全生产的基本原则,国家明确规定作为独立法人主体的企业,必须独立履行安全生产职责,承担安全生产责任。
2)成功的企业不止是有效益的取得,还要有员工的安全、各岗位各环节运作的顺畅安全、企业的可持续发展能力有保障。安全工作做的好,有利于员工队伍的思想稳定而发挥自己的主观能动性更好地投入工作,有利于为国家保存生产力,有利于树立良好的企业形象,有利于提高企业经济效益和市场竞争能力。从一定程度讲安全就是效益。
安全就是责任:企业应依照法律规定,建立健全安全生产责任制,明确各级安全管理人员职责,法定代表人或非法人单位的负责人,是所在单位安全管理的第一责任人,对本单位的安全工作承担直接管理责任。
1)制定以法定代表人或负责人为核心的各部门、各类人员的安全生产责任制,实行分级管理、分级负责,以“一岗一责制”将安全生产的责任定量化、程序化,具有可操作性和针对性,责任清楚,落实到人。加强基层单位负责人和员工的安全生产责任,各职能管理部门、车间、班组等基层负责人对管理范围内的安全生产负责。
2)现代安全管理是一个全员参与、全过程监控、全方位各岗位实施的管理过程,不同层次各个岗位的所有员工都有严格履行安全生产的责任和义务。就本公司而言,操作部门(仓管部、运输公司、物业部、总经办、配送中心)的作业人员,熟悉本岗位的岗位职责,树立“安全第一、预防为主”的思想,提高安全生产的意识,加强安全观念交流,严格按操作规程规范操作,杜绝违章行为。避免因人的不安全行为;设施、设备的不安全状态;作业环境等因素造成的事故隐患,防止发生人员、设备、货物等各类事故。职能管理部门要做好安全知识的宣传教育,组织开展多种形式的安全检查,形成千斤重担众人挑,人人讲安全、懂安全,个个担责任、负责任的安全责任意识。
浏览量:2
下载量:0
时间:
作为各个企业的核心人物,总经理在企业中占据着举足轻重的地位,下面就是读文网小编给大家整理的宾馆总经理上任讲话,仅供参考。
亲爱的各位员工:
大家好!
我能成为顺德浦项第三任总经理感到非常荣幸,同时也觉得肩上的担子越来越重了。
在这里,首先我要对顺德浦项第二任总经理李观道先生对我公司一直以来的引导和为顺德浦项在发展道路上做出的贡献表示衷心的感谢!祝愿他回国之后,身体健康、事事顺心,也希望李观道先生能一如既往地关心及支持我们顺德浦项。
现顺德浦项的经营状况并不是很理想,受国内钢板市场供过于求的影响,彩色钢板及镀锌钢板市场一直处于低靡状况。但我确信只要我们能拧成一股绳,共同努力,一定会渡过此次难关的。
作为新上任的总经理,我希望大家能够相信我,支持和配合我的工作。在这里我向大家嘱托几点:
一、 我们仍要继续坚持从去年开始执行的“竞争力强化活动”,即减少浪费、提高业务效率、品质向上。我们才能以优惠价格提供优质产品和服务来满足顾客要求,以占得市场的一席之地。
二、 我们要时刻准备,预测未来,只有能够把握未来的人,才能成为未来的主人翁。即预测我们未来的顾客是谁;顾客所要求的产品是什么;要求的技术是怎样等。
同时,我们要不断地钻研新技术并开发新产品,且同时探索新需求及开拓新市场。没有发展就是退步,退步就代表着淘汰。
三、 我们要团结一心。我们是一个城堡里面的共同运营体,也是一个大家庭。相信只要我们每个人都能齐心协力,一定会克服一切困难,让公司有更进一步的飞跃和发展,同时创造出自豪又有意义的公司生活。只有公司发展了,我们的待遇也才能提高。
最后,祝大家身体健康!家庭幸福!
谢谢!
浏览量:3
下载量:0
时间:
校长作为一所学校的领导者和管理者,其个人的素养和能力决定着学校的发展方向和兴衰成败。下面就是读文网小编给大家整理的初中新校长上任讲话稿,仅供参考。
各位领导、各位同仁:
上午好!
在这春暖花开,万木复苏的日子里,非常感谢大家给予我这次供职的机会。根据县教育局的统一部署,并结合我校的实际情况,就我们学校的工作目标,为实现目标采取的措施、工作奖惩、效果等向各位领导、各位同仁做如下汇报:
一、工作目标。
教育成绩,它不同于其他部门,它是一个逐步积累、循序渐进的过程。俗话说“三年一个小循环,五年一个大循环”,是对教育教学成绩提升的一个真实的写照,我们深有感触。据此,我们根据县教育局的统一要求,并结合我校的实际,制定了切实可行的工作目标,力争稳扎稳打,一步一个台阶,保质保量达到我们的工作目标。
我们的目标一是教育教学质量达到全县一流农村中学标准。众所周知,过去我们的学校因为管理不善,教师不思进取、没有干劲,导致教育质量大幅度滑坡,生源大量流失,学校几乎走到濒临倒闭的边缘。近几年来,在教育局的正确领导下,我们从自身做起,从小事做起,找缺点、查不足,一心一意抓管理,全心全意促教学。目前,我们的目标是力争在三年之内,教育教学质量进入全县农村中学一流行列。
我们的目标二是做好学校硬件、软件建设。我们知道,一个学校要想持续健康发展,一是硬件建设必须紧跟时代步伐,二是软件建设高屋建瓴。为此,我们做好了学校硬件建设的申请、落实和善后工作,力争在三年之内实现学生上课、教师办公、师生住宿、学生用餐、各功能房全部楼房化,校园植被花园化。在软件建设上,我们看重教师队伍更新、看重教师全员培训、看重各功能房利用,让全体教职工以新的面貌、新的理念教书育人,铺就学生成才的康庄大道。
二、工作奖惩。
“国有国法,家有家规,校有校纪,不以规矩不成方圆”,我们以制度管理人,以制度约束人,以制度塑造人,制定了一系列工作奖惩措施。
我们在领导班子内部推行“能者上、庸者下、平者让”的用人机制,让那些思想意识超前、教育理念先进、精力充沛、敢作敢为的中青年教师勇挑重担,给他们更多的成长机会。让那些思想意识僵化,不思进取的领导班子成员受到督促,甚至诫勉。
我们在教职工群体中,努力营造一种“比、学、赶、超”的氛围,让他们人人有压力,人人有动力,人人有盼头,人人有作为。为此,我们量力而行,让他们的“德、能、勤、绩”与“评优、评模、晋级、晋职”挂钩,让那些出力的老师,经济上得到好处,政治上得到实惠。
提高教育教学质量,始终是我们学校一切工作的立足点和出发点。为此,我们集思广益,给课堂要质量,给时间要成绩,给考试要分数,对症下药、因材施教,不让一个学生掉队,确保每一个孩子健康成长。每学期,我们都拿出三万多元奖励那些教学成绩突出的教师,进一步刺激了大家的干劲。
实践证明,我们这个路子走对了,从我担任中学校长到现在,无论在领导班子中,还是在教师队伍中,出现了人心思进、干事创业的高-潮。为此,我们深感欣慰。
三、我们取得的成绩。
在教育局领导的正确领导下,在社会各界同仁的共同关心下,在全体教职工的共同努力下,我们连续三年完成了教育局下达的职高任务,中考、联赛各科成绩也稳中有升,已经从过去的教学成绩三流学校迈进到现在的二流学校。我们有能力、有信心、有决心,力争在三年的时间内,教育教学质量,迈进全县农村中学一流行列。
我的讲话完了,有不当之处,希望各位领导、各位同仁多多批评指正,谢谢大家!
浏览量:3
下载量:0
时间:
村长一般指农村基层组织的领导人,有时也指乡长或区长。下面就是读文网小编给大家整理的村长上任讲话,仅供参考。
各位领导、各位来宾、各位父老乡亲:
你们好!
今天,我被大家民-主推选为村长,我感到非常荣幸!这里,我首先感谢大家对我的信任。在任职期内,我一定不辜负大家对我的期望,坚决贯彻、执行党和国家的方针、政策,在保证完成国家下达的各项指标、任务的前提下,主要办好三件大事,为我村早日进入“小康”行列,打好基矗
第一,彻底解决水果销路问题。
大家知道,我们村是全地区有书的果树村。我们的经济来源,主要靠种果树。果树种植面积大,产量高。但是高产不能高收入,乡亲们每年都为水果销不出而犯愁。大家辛苦一年,投资大,回报低,甚至赔本。水果烂在地里没人要,乡亲们着急,我也着急。彻底解决销路问题,我们的收入才有保障,我们的经济、我们的生活才能一年一个台阶。所以,我们必须首先要解决销这个问题。水果销路不畅,主要有三个原因:一是没有搞好市场调查。过去,我们只是盲目种植,认为种得多,产得多,就能赚得多。对市场缺乏了解,不知道市场需要什么?需求量有多大?而且忽视优良品种的选择,造成水果上不了档次,卖不上价,没人要,丰产不丰收的严重后果。二是村里缺少水果深加工企业。旺季不能一下子销出去又不好
保存的水果,不能及时地进行深加工,这也造成了很大损失。最后一个原因就是交通问题。交通不便利,也造成了销路不畅。俗话说:要想富,先修路。交通不方便,影响我们的水果大批量销售,造成我们的水果在市场上占有量较少,影响面较校因此,今后我们要做的工作就是:搞好市场调查,办起自己的加工厂,修通xx市-x x果园的路。
第二,抓好教育工作。
教育是百年大计,千年大计。十年树木,百年树人。治贫必须先治愚,脱贫必须科学生产。没有文化,不懂科学,现在种田也种不好。因为现在单凭力气、单靠老经验是种不好田的,还必须懂科学、懂技术、有文化才行。科学技术的发展,日新月异,要种好田,搞好生产,就必须有科学文化知识做后盾。另外,没有文化,不懂科学,精神文明新风尚也树不起来,旧风俗、旧习惯就会盛行。所以,我们必须重视教育,抓好教育这件大事。在全村持久开展学文化、学科技活动,长期开展扫盲工作,让青壮年尽早脱盲。为了保证孩子们有良好的学习条件和环境,为了保证正常的教学秩序,我们决不挤占教育经费、不拖欠教师的工资。中央提出:科教兴国。我们也认识到,只有科教,才能兴农。再难不能难孩子,再难不能难教师,再难不能难教育!
第三,抓好计划生育工作。
浏览量:3
下载量:0
时间:
领导在上任之前总需要说几句话的,下面就是读文网小编给大家整理的地税局长上任讲话,仅供参考。
今天,市局任命我为县地税局局长,这是市局和县委对我的信任,也是全局税干对我支持的结果,在此一并感谢。
今天,也没有什么多说的,我还是我,人还是这个人,我只说五句话,十个字:要做到两个稳定、两个依靠、两个提高、两个宗旨、两个保证。
两个稳定:机构人员要稳定;同志们思想要稳定。上下班要按时,不能松松垮垮,拖拖拉拉,各人必须按要求干好自己岗位上的工作。只有稳定才能保持纪律不散,秩序不乱。
两个依靠:依靠局领导班子各成员和所、股、室领导;依靠在座的机关全体税干。一个人即使浑身是铁也打不了几个钉子,何况我还不是铁,只有全局上下团结一致,才能发挥出我们的最大力量。
两个提高:提高领导干部的领导水平;提高全体税干的业务水平。从我到大家,现有的工作能力和业务水平远远不适应新时期地税工作对我们的要求,所以我们必须下最大的决心,付出最大的努力,好好学习,学习政治理论,学习业务知识,尽快提高我们的自身素质。
两个宗旨:一是全心全意为人民服务的宗旨,全体税干都要忠实当好“三个代表”,改变我们的衙门作风,为人民群众,为我们的纳税人服好务;二是廉洁从政,我们所在的部门是热点部门,首先从我做起,经得起权和钱的考验,不搞以权谋私,不搞不正之风,要做到一身正气,两袖清风,请全体同志监督。
两个保证:保证市局下达的各项指标和任务的完成;保证尽最大努力为我县的经济建设作出新的贡献。任何时候都要下级服从上级,全党服从中央,这是我们铁的纪律,完成好市、县安排的各项指标和任务,也是我们全部工作的重心。
希望同志们团结一致,同心协力,做好我们的地税工作。
也诚恳地希望同志们能支持我的工作,支持我县的地税工作。
谢谢大家!
看过地税局长上任讲话
浏览量:2
下载量:0
时间:
中层干部指机构、组织、阶层等在中间的一层或几层负责的干部,是联系组织机构高层与基层的桥梁和纽带。下面就是读文网小编给大家整理的中层领导上任讲话,仅供参考。
中层干部是学校的骨干和中坚力量,是学校领导集体决策的参与者和执行人。作为承上启下的部门领导,如何摆正关系,明确职责,科学、艺术地开展工作,优质、高效地完成任务,是工作的需要,也是每一位中层干部经常思考的问题。根据自己担任中层和副校长的工作经历和经验,就“如何做一名称职的学校中层干部”这个话题谈些看法,也可以当作是建议和要求。
一、力求做到“八字”要求
1、真诚。无论是做人还是做事,如无真诚,就谈不上朋友,谈不上同事。因此,上对领导,下对老师和学生,均应赤诚相见,以诚相待。
2、公正。凡中层工作均涉及教职工的切身利益。因此,公正是非常重要的。每一个中层当然会有你关系特别好的同事,但在涉及利益问题上,你必须让这些同事明白,平时关系与工作是两回事,明智的老师会接受这一观点,小恩小惠反而会被他们看轻,对于个别犯规的老师要敢于和善于批评,否则意味着对大多数人的不公正、不公平。同时强调,公正不是均等,对工作出色的教师,应当实行倾斜政策。
3、服务。中层工作是具体、繁琐的,管理工作的服务性在中层岗位上得到了充分的体现。为教职工服务,为学生服务是中层领导必须树立的观念。
4、奉献。选择了教师这个职业,就意味着奉献,选择了中层,就意味着需要做出更大的牺牲和奉献。因为我们不仅仅是老师这个角色,更重要的是我们还是教育教学工作的服务者、管理者、执行者。因此,我们必须多讲奉献,少讲待遇,吃苦在前,享受在后,这是不能计较名利的职位。
二、必须坚持的六项原则
1、讲服从但不盲从。在执行中必须认真领会决策的精神实质,结合本部门特点,因地制宜,在服从中补充丰实和完善学校的全局决策。讲服从但不盲从的原则,能够防止不动脑筋的照抄照搬,提高执行的灵活性和实效性。
2、讲主动但不越权。积极主动地投入工作体现了中层干部强烈的主人翁责任感,值得提倡和赞扬,也必须提倡,但作为一个部门和部门的中层,必须明确责权,摆正位置,掌握处理问题的分寸尺度,坚持主动而不越权的原则,能防止不明责权的乱拍板、瞎拍板,避免给学校领导和全局工作造成被动,甚至要收拾残局的尴尬局面。
3、讲请示但求有主见。中层部门遇到重要事情请示学校领导,有助于把握事情的关键和解决问题。但学校领导,特别是校长面对的部门多、任务重、时间紧,故请示有三忌:①忌突然拜访请示。②忌随意口头请示重要事情。③忌无解决方案单纯向领导要主意。而应在请示时主动提出建议。讲请示但求有主见的原则,能方便领导全面了解事情缘由,拓宽领导思路,进行短时间的最佳选择,形成正确的决策。
4、讲务实但要求创新。工作务实,精神可嘉,但必须有创新的突破和活力。务实多为量的积累,创新才是质的飞跃。务实基础上有创新方可形成特色。讲务实更求创新的原则,能打破不思进取,按部就班,死水一潭的工作状况。
5、讲奉献但更求实效。奉献精神是教师职业的高尚风范。但奉献要讲科学性和艺术性,特别要注重奉献的实际效果。倡导讲奉献但更求实效的原则,能够防止忽视教育教学的科学方法,学生教育实效欠佳的现象等。
6、讲客观但更求有利。工作中遇到客观困难造成工作未完成的现象很多,但要避免责任人强调客观、找借口、逃避责任的不良风气,重在问题的解决,有利于学校工作的全面展开。作为中层干部,需要的是出现困难不强调客观,注重多方求解的精神,详细提出解决方案。例如工作做到什么程度,遇到哪些困难,自己认为有哪几种解决方法,尚需学校给以何种政策。讲客观但更求有利的原则能防止推卸责任,敷衍应付的现象发生,能引导教职工立足本岗位解决问题,积极主动寻求解决办法,形成富有责任感的务实作风。
浏览量:2
下载量:0
时间:
公司的总结理怎么让自己通过自我介绍或得到对方的认识甚至认可,是一种非常重要的职场技术。下面是读文网小编为大家整理的公司总经理自我介绍,仅供参考。
大家好 我是___ (今年__岁)非常高兴能有这个机会与各位共事 向大家学习我是___人 今年刚刚毕业 专业是___虽然之前没有相关工作经验 但是我对这份工作充满热情 也相信在今后的学习和努力中 可以很快适应和胜任这份工作。以后还请大家多多指教和帮忙 希望我可以尽快融入队伍 谢谢大家。
浏览量:3
下载量:0
时间:
校长作为学校的管理者和领导者,是办好教育的关键性人物,校长工作是提高学校效率,争取教育卓越的强大动力之一。下面就是读文网小编给大家整理的学校新上任校长讲话,仅供参考。
尊敬的局领导、全体教职员工:
大家好!
深得局领导信任与爱戴,来到xx小学工作,在此我深表感谢,谢谢局领导!
今晚,第一次在这样的场合和大家见面,我很高兴。能和在座的熟悉的和将要熟悉的老师成为同事,是我一生修的缘分。第一次和大家交流、交心,我只说四个词:服务、学习、共事、定位。
第一个词:服务:我是来服务大家的。各位教师,每天在教学一线辛苦劳作,每天为了自己的专业化发展而不懈努力,我一定当好在座各位的勤务兵。
第二格词学习,为什么这么说呢?我觉得有以下几个方面的原因:
1.城内一小学有着悠久的历史,深厚的文化积淀。说她积淀深厚是因为城内一小学的品牌是几代人,包括在座的各位教师呕心沥血、承前启后,用智慧和汗水、激情与奉献铸就的。说她有独到的文化,是因为一小学有着肃然起敬的学校精神,有着积极向上的价值取向和约定俗成的行为规范。蓬生麻中,不扶自直,橘生淮南为橘,生淮北为枳,这就是文化的作用,而一小学有这样的一种学校文化影响力。
2.一小学有着结构合理,敬业爱生,积极进取,业务精湛的教师群体,有着非常可敬、可爱的一批老教师,他们对工作兢兢业业,只谈奉献,不谈索取。老教师是我们一小学的宝贵财富,是我们行动的标杆和精神的动力;我们的中年教师,年富力强,经验丰富,是学校的中流砥柱,我们的青年教师,更是学校的生力军。在一所学校中,有老教师如山的沉稳,青年教师如水的灵动,这样的动静结合,和谐互补是学校之幸、学生之幸、也是校长之幸!签于此,我是来向大家学习的&&
第三个词共事。苏霍姆林斯基说:校长领导学校,首先是教育思想上的领导,其次才是行政上的领导。希望在我们的相互共事中相容、相近、相知&&
最后,我想说一下定位。
一是办学思想的定位。教育是什么?爱因斯坦说过:教育就是若干年后,将所学的都忘了,剩下的就是教育。所学的知识都忘了,那剩下的有什么?有良好的心态,行为习惯,学习方法&&。一句话,我们的教育要着眼于学生的全面和谐发展,这样的定位很容易,写在纸上,挂在墙上也方便,但要落实到每一个教育行动,内化在每一个环节上则不易。它既要我们带着思想做事,还需要我们持之以恒,并随时迎接困难和挫折的挑战。
二是学校形象,发展目标的定位。学校形象要内外兼修,我们的学校应该是先进教育思想和现代教育理念的发源地和聚集地;教师成长与发展的人才库;学生素质提升和未来多元发展的基地;教育教学质量的领跑者;学校教育科研的中心和模范;基于网络平台的现代教育技术的示范&&等等。我们要确立学校的愿景规划。近景的和远景的。在这个规划之下我们确立做哪些事,达成什么样的目标。比如,我们要把学校办成书香校园、数字校园、成长家园、学习乐园等等。一个总的目标我想因该是:要扎扎实实,步步为营将城内一小学办成真正可与省市名校相比肩的一流名校。
我相信,有局领导的大力支持,有我们全体教师的同舟共济,在社会中目的瞻望下,我们一定会做的更好。
谢谢大家!
看过学校新上任校长的讲话
浏览量:4
下载量:0
时间:
幼儿园园长是我国学前教育发展中最为关键的一个领导群体,这个群体在很大程度上决定了幼儿园的教育水平及各项大政方针的落实质量。下面就是读文网小编给大家整理的幼儿园园长上任讲话稿,仅供参考。
刚才??部长宣布了对我任职决定。我非常感谢市委组织部和市教育局对我的信任和关心,感谢各位领导,特别是 /?部长、李局长、吐书记对我的培养和厚爱!感谢新城幼儿园给我提供了一个向大家学习、为大家服务的平台。我非常高兴能和新城幼儿园的各位领导、各位老师成为同事、成为战友。我会尽快的熟悉学校情况,实现角色转变,从而更好担当起责任,履行好职责。在此,我向各位领导表个态:
一、加强学习、提高素质
我将不断加强自身修养,积极学习,努力提高自身的业务素质和管理水平。
二、服从领导,讲政治、讲团结
坚决执行上级部门的决议,发挥桥好梁纽带作用,顾全大局,维护班子团结、学校团结,维护幼儿园形象。
三、真抓实干,认真履职
我将摆正位子,端正态度,积极工作,努力进取,为新城幼儿园的发展尽到自己的绵薄之力。
四、以身作则、严于律己
我将处处做到严格要求自己,自觉接受上级组织和全体师生员工监督,努力做好自己的本职工作。
谢谢大家!
浏览量:2
下载量:0
时间: