为您找到与克林顿胜选演讲相关的共200个结果:
威廉·杰斐逊·克林顿,美国律师、政治家,美国民主党成员,曾任阿肯色州州长、全美州长联席会议主席、联合国海地事务特使、克林顿基金会主席、第42任,52届美国总统。以下是读文网小编整理了比尔克林顿就职演讲稿,希望你喜欢。
钱尼副总统、大法官先生、卡特总统、布什总统、克林顿总统、尊敬的神职领袖、尊贵的客人们、公民同胞们:
今天,按照法律的规定并以典礼的形式,我们颂扬我们的智慧长存的宪法及其把我们凝聚在一起的坚定许诺。我十分感激你们给我的这个光荣时刻,十分清楚地认识我们所处的这个伟大时代, 并一定要实现我刚刚所作的、你们所见证的誓言。
值此我第二次就职典礼的时刻,我们的职责不是由我的话,而是由我们一起经历的历史来定义了。在长达半个世纪的时间里,我们曾以保卫我们的祖国不受侵犯来保卫我们的自由。共产主义阵营垮台以后,我们曾有过一段相对安宁、安逸、安乐的年月。然后,有一天,烈火烧到了我们的家园。
我们看到了我们被攻击的现实,及其这个现实的根本原因。因为只要世界上一些地区还充满邪恶和**,只要他们不断向民众灌输仇恨并为屠杀制造借口,就一定会有暴力的发生和发展。这种破坏性的邪恶势力会穿透防卫森严的边界,对人民生命产生威胁。历史上只有一种力量可以粉碎刻毒和仇恨对人的控制,并暴露**者的邪恶,更给善良和宽容的人们带来希望,那就是人类自由的力量。
已经发生的事件和我们的常识引出了这样一个结论:我们领土上的自由要得以持久,越来越取决于世界其他地方自由的成败。世界和平的最大希望是自由遍及全球。
美国的生死存亡与我们的信念已经不可分割了。建国之日,我们就宣告,人类的每一个成员都有人权和尊严,其生命是不可计价的,因为人类具有造物主的形像。世代以来,我们一直在强调人民自我管理的重要意义,因为没有一个人配得上作人民的主子,也没有一个人活该当奴隶。我们的建国过程,就是我们宣扬这个理念的过程。它是我们开国先辈们的光荣成就。而今天,它则成了我们国家安全的当务之急,成了我们的时代重任。
因此,合众国的政策是寻求和支援世界上所有民族的民主运动和民主机构,以期实现在世界上根除**的终极目标。
这个任务不以诉诸武力为主,但如有必要,我们会以武力保卫我们自己和我们的朋友。自由,就其本质,必须由公民们自行选择、自行保卫,必须由法律来维持,必须保护少数意见者。当一个民族的灵魂发出他们自己的声音时,由此产生的反映该民族的风俗和传统的法律制度可能与我们的有很大的不同。美国决不会把我们自己的制度强加给不愿接受的民族。相反,我们的目标是帮助各民族寻回他们自己的声音,实现他们自己的自由,走他们自己的路。
消灭**这个伟大的目标要靠几代人的努力来实现。任重道远决不应该成为我们废弃努力的借口。美国的影响力是有限的,但值得庆幸的是,对于受压迫的人民而言,美国的影响力是举足轻重的,我们一定要坚定地为自由事业实施我们的影响力。
我最庄严的职责是保护我们的国家和人民,使其不再受到攻击和威胁。有人不智地选择要试探美国的意志,已经尝到了苦头。
我们会始终如一地向世界各国的统治者表明我们的立场。我们会告诉他们,只有两个道德选择:一个是压迫,必定是错的;一个是自由,永远是对的。美国不可能想像被囚禁的不同政见者会喜欢脚镣和手铐,不可能想妇女会喜欢受屈辱和奴役,不可能想任何人会喜欢在流氓的仁慈下苟且偷生。
我们会鼓励一些政府进行改革。我们会向他们阐明,要想同我们保持良好的关系,必须对他们自己的人民施仁政。美国对人类尊严的信念将是我们政策的指南。人权决不仅仅是**者对人民的施舍,它必须靠言论自由和民主管理来保证。从根本上来说,公平不可以没有自由,人权不可以没有生命的解放。
我知道,今天还有一些人不相信自由是人类的共同愿望。四十多年来,世界各民族的自由运动风起云涌、所向披靡,真不知道他们为什么还在怀疑。美国人应该比任何其他人都更相信我们的理想的伟大力量。自由的呼声最终会出自世界上的每一个人、每一个灵魂。我们不能容忍永久的**,因为我们不能容忍永久的奴役。爱自由的人终将得到自由。
今天,美国向世界重申:
所有在**统治下暗无天日的人们可以放心:合众国不会忽视你们所受的压迫,不会原谅你们的压迫者。为自由而战,我们和你们在一起。
所有被压抑、被监禁、被流放的民主志士仁人们可以放心:美国看到了你们的领袖气质。你们是你们未来的自由国家的领袖。
所有对人民进行野蛮统治的非法政权的魁首们不必再心存侥幸。我们仍然相信亚伯拉汗林肯所信的:“剥夺别人自由的人,不配得自由。在公义的神的管制下,他的自由不会持久。”
所有对人民长期施行高压控制的政府头目们必须听清楚:要为人民服务,就必须现学会信任人民。走出这进步和正义的第一步,美国会搀护你们。
所有合众国的同盟者应该知道:我们珍视你们的友谊,我们重视你们的意见,我们仰赖你们的帮助。自由世界敌人的一个重大目标就是要分裂自由世界。自由世界同心协力地推广民主,我们敌人的灭亡就指日可待了。
今天,我还要向我的公民同胞重申:
在保护美国安全的重大时刻,我曾要求你们忍耐,你们已经尽力了。我们的国家承担了艰巨的责任,轻言废弃将有损美国的荣誉。正因为我们按照美国传统的伟大的自由意志行事,数千万人民获得了自由。他们的自由又将影响周围,使更多的人民得到自由。通过我们的努力,人们的心中点燃了自由之火。爱自由的人民得到了温暖;反进步的人被烧得焦头烂额。有一天,这个燎原的烈火会烧到世界最黑暗的角落。
一些美国人在这个事业中接受了最艰巨的任务。他们有的承担情报和外交任务,有的从事实际的扶持当地自由政府的工作,有的赴汤蹈火与敌人正面交锋。他们中的一些人光荣地为国牺牲了。我们将永远缅怀他们。
所有的美国人都见证了这个伟大的理想,有些人是第一次见证它。我要求我们最年轻的公民们,相信你们亲眼看到的事实。你们在我们战士们坚定的脸上看到了责任和忠诚。你们看到了生命的脆弱、邪恶的真实、勇气的力量。在你今后的日子里,你一旦选择去服务一个比你的需求和你自己更伟大的事业,你将不仅为我们的国家加添物质财富,还将丰富我们国家的国格。
美国需要理想和勇气,因为我们最根本的任务,即美国人民自己的自由事业,还不尽善尽美。在一个走向自由的世界,我们一定要清楚地显明自由的意义和益处。
美国理想中的自由,是公民都在经济上独立、富足,并有保障,而不是终日劳累勉强维生。这是广义的自由定义。它是我们设立住房法案、社会保障法案、和军人权益法案 (Homestead Act, the Social Security Act, and the G.I. Bill of Rights) 的推动力。今天,我们要扩展我们的视野,要改革这些伟大的措施,使它们更符合时代的要求。为了使每个美国人都拥有一份美国的将来,我们的学校要达到最高的标准,我们将建造一个全民拥有资产的社会。将有更多的人拥有房产和企业,更多的人有退休金和健康保险。在自由社会的生活挑战面前,我们的人民将泰然自若。通过让人民自己管理自己的财务和退休计划,我们的人民将进一步从缺乏和担忧中解放出来,我们的社会将更加繁荣和平等。
美国理想中的自由,是公共利益与个人品格的高度一致。对人诚实和宽容,为人有良心。民主政府最终要靠自我管理的人民来实现。人格是在家庭中培养、在社会道德标准上支持、在我们的人民对神的信仰中维持的。一代复一代,美国人民在对善良和真理的热爱中向前进。我们对正义和善行的理念始终如一,昨日、今日,直到永远。
美国理想中的自由,是爱己和爱人的高度一致。人们在社会中对自己的权利的行使,由于他们乐于服务、慈悲为怀、怜惜弱者的行为而更显得高尚。彻底的自由并不等于彻底的隔绝。我们国家需要我们大家互相关心、互相爱护。美国人民尊重生命。我们必须记住,每个人都有他的价值。我们必须彻底摈弃种族歧视的恶习,因为我们无法带着种族偏见去宣扬自由。
从某一天的角度来看,包括今天,我们国家的烦恼和问题数不胜数。从数个世纪的角度来看,我们的问题简单明了。我们这一代人有没有推动自由事业的发展?我们的人格与国格对自由事业有没有助益?这些大是大非的问题也是使我们团结起来的巨大动力。美国人,不管来自哪个党派哪个背景,不管是生而为美国人的还是自愿为美国人的,都在自由事业上团结在一起。我们确有分裂,必须求大同存小异,弥补裂痕,我将尽力带头去做。但这种分裂并不代表美国。当自由受到袭击的时候,我们都体会到了人民的团结和友爱,我们的反应是明确而一致的。当我们共举善事时,我们同样体会到了这种团结和自豪。灾民们获得了希望,难民们获得了正义,被奴役的获得了自由。
我们步伐坚定,向自由事业的最终胜利挺进。历史的悲剧并不是不可不免的。人们的选择改变了历史的进程。我们并不自认为神一定选择了我们。神的行为是不可捉摸的。我们自信代表正义因为自由是人类永恒的盼望,是黑暗中的企盼,是灵魂的追求。当我们的开国先辈宣告一个时代的新秩序的开始,当我们的战士在独立战争中前赴后继,当我们的人民为了自由而和平请愿,他们正是想要实现一个自古就有的理想。历史上常有正义事业的低潮和波折,但历史的大趋势是明显的,这个趋势是由自由和创造自由的神所设定的。
在独立宣言首次在公共场合宣读而“自由钟”当当作响的欢庆时刻,一位见证者这样说到,“它响得好像通人情似的。”今天,“自由钟”的当当作响仍然深具意义。美国,在这世纪之初,在全世界,向全世界人民宣扬自由。我们已经重整旗鼓,经历了考验,更加坚强。我们将取得自由事业上最伟大的胜利。
愿神保佑你们。愿神保守美利坚合众国。
浏览量:2
下载量:0
时间:
托马斯•杰斐逊认为,为了维护我国的根基,我们需要时常进行激动人心的变革。下面读文网小编给大家分享美国总统克林顿就职演讲,欢迎阅读:
January 20, 1993
My fellow citizens :
Today we celebrate the mystery of American renewal.
This ceremony is held in the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring. A spring reborn in the world's oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America.
When our founders boldly declared America's independence to the world and our purposes to the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change. Not change for change's sake, but change to preserve America's ideals; life, liberty, the pursuit of happiness. Though we march to the music of our time, our mission is timeless. Each generation of Americans must define what it means to be an American.
On behalf of our nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of service to America. And I thank the millions of men and women whose steadfastness and sacrifice triumphed over Depression, fascism and Communism.
Today, a generation raised in the shadows of the Cold War assumes new responsibilities in a world warmed by the sunshine of freedom but threatened still by ancient hatreds and new plagues.
Raised in unrivaled prosperity, we inherit an economy that is still the world's strongest, but is weakened by business failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep divisions among our people.
When George Washington first took the oath I have just sworn to uphold, news traveled slowly across the land by horseback and across the ocean by boat. Now, the sights and sounds of this ceremony are broadcast instantaneously to billions around the world.
Communications and commerce are global; investment is mobile; technology is almost magical; and ambition for a better life is now universal. We earn our livelihood in peaceful competition with people all across the earth.
Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.
This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are able to compete and win in it. But when most people are working harder for less; when others cannot work at all; when the cost of health care devastates families and threatens to bankrupt many of our enterprises, great and small; when fear of crime robs law-abiding citizens of their freedom; and when millions of poor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead, we have not made change our friend.
We know we have to face hard truths and take strong steps. But we have not done so. Instead, we have drifted, and that drifting has eroded our resources, fractured our economy, and shaken our confidence.
Though our challenges are fearsome, so are our strengths. And Americans have ever been a restless, questing, hopeful people. We must bring to our task today the vision and will of those who came before us.
From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil rights movement, our people have always mustered the determination to construct from these crises the pillars of our history.
Thomas Jefferson believed that to preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to time. Well, my fellow citizens, this is our time. Let us embrace it.
Our democracy must be not only the envy of the world but the engine of our own renewal. There is nothing wrong with America that cannot be cured by what is right with America.
And so today, we pledge an end to the era of deadlock and drift; a new season of American renewal has begun. To renew America, we must be bold. We must do what no generation has had to do before. We must invest more in our own people, in their jobs, in their future, and at the same time cut our massive debt. And we must do so in a world in which we must compete for every opportunity. It will not be easy; it will require sacrifice. But it can be done, and done fairly, not choosing sacrifice for its own sake, but for our own sake. We must provide for our nation the way a family provides for its children.
Our Founders saw themselves in the light of posterity. We can do no less. Anyone who has ever watched a child's eyes wander into sleep knows what posterity is. Posterity is the world to come; the world for whom we hold our ideals, from whom we have borrowed our planet, and to whom we bear sacred responsibility. We must do what America does best: offer more opportunity to all and demand responsibility from all.
It is time to break the bad habit of expecting something for nothing, from our government or from each other. Let us all take more responsibility, not only for ourselves and our families but for our communities and our country. To renew America, we must revitalize our democracy.
This beautiful capital, like every capital since the dawn of civilization, is often a place of intrigue and calculation. Powerful people maneuver for position and worry endlessly about who is in and who is out, who is up and who is down, forgetting those people whose toil and sweat sends us here and pays our way.
Americans deserve better, and in this city today, there are people who want to do better. And so I say to all of us here, let us resolve to reform our politics, so that power and privilege no longer shout down the voice of the people. Let us put aside personal advantage so that we can feel the pain and see the promise of America. Let us resolve to make our government a place for what Franklin Roosevelt called "bold, persistent experimentation," a government for our tomorrows, not our yesterdays. Let us give this capital back to the people to whom it belongs.
To renew America, we must meet challenges abroad as well at home. There is no longer division between what is foreign and what is domestic; the world economy, the world environment, the world AIDS crisis, the world arms race; they affect us all.
Today, as an old order passes, the new world is more free but less stable. Communism's collapse has called forth old animosities and new dangers. Clearly America must continue to lead the world we did so much to make.
While America rebuilds at home, we will not shrink from the challenges, nor fail to seize the opportunities, of this new world. Together with our friends and allies, we will work to shape change, lest it engulf us.
When our vital interests are challenged, or the will and conscience of the international community is defied, we will act; with peaceful diplomacy when ever possible, with force when necessary. The brave Americans serving our nation today in the Persian Gulf, in Somalia, and wherever else they stand are testament to our resolve.
But our greatest strength is the power of our ideas, which are still new in many lands. Across the world, we see them embraced, and we rejoice. Our hopes, our hearts, our hands, are with those on every continent who are building democracy and freedom. Their cause is America's cause.
The American people have summoned the change we celebrate today. You have raised your voices in an unmistakable chorus. You have cast your votes in historic numbers. And you have changed the face of Congress, the presidency and the political process itself. Yes, you, my fellow Americans have forced the spring. Now, we must do the work the season demands.
To that work I now turn, with all the authority of my office. I ask the Congress to join with me. But no president, no Congress, no government, can undertake this mission alone. My fellow Americans, you, too, must play your part in our renewal. I challenge a new generation of young Americans to a season of service; to act on your idealism by helping troubled children, keeping company with those in need, reconnecting our torn communities. There is so much to be done; enough indeed for millions of others who are still young in spirit to give of themselves in service, too.
In serving, we recognize a simple but powerful truth, we need each other. And we must care for one another. Today, we do more than celebrate America; we rededicate ourselves to the very idea of America.
An idea born in revolution and renewed through two centuries of challenge. An idea tempered by the knowledge that, but for fate we, the fortunate and the unfortunate, might have been each other. An idea ennobled by the faith that our nation can summon from its myriad diversity the deepest measure of unity. An idea infused with the conviction that America's long heroic journey must go forever upward.
And so, my fellow Americans, at the edge of the 21st century, let us begin with energy and hope, with faith and discipline, and let us work until our work is done. The scripture says, "And let us not be weary in well-doing, for in due season, we shall reap, if we faint not."
From this joyful mountaintop of celebration, we hear a call to service in the valley. We have heard the trumpets. We have changed the guard. And now, each in our way, and with God's help, we must answer the call.
Thank you, and God bless you all.
比尔•克林顿 第一次就职演讲
星期三,1993年1月20日
同胞们:
今天,我们庆祝美国复兴的奇迹。这个仪式虽在隆冬举行,然而,我们通过自己的言语和向世界展示的面容、却促使春回大地--回到了世界上这个最古老的民主国家,并带来了重新创造美国的远见和勇气。
当我国的缔造者勇敢地向世界宣布美国独立,并向上帝表明自 己的目的时,他们知道,美国若要永存,就必须变革。不是为变革而变革,而是为了维护美国的理想--为了生命、自由和追求幸福而变革。尽管我们随着当今时代 的节拍前进,但我们的使命永恒不变。每一代美国人,部必须为作为一个美国人意味着什么下定义。今天,在冷战阴影下成长起来的一代人,在世界上负起了新的责 任。这个世界虽然沐浴着自由的阳光,但仍受到旧仇宿怨和新的祸患的威胁。
我们在无与伦比的繁荣中长大,继承了仍然是世界上最强大的经济。但由于企业倒闭,工资增长停滞、不平等状况加剧,人民的分歧加深,我们的经济已经削弱。
当乔治•华盛顿第一次宣读我刚才宜读的誓言时,人们骑马把 那个信息缓慢地传遍大地,继而又来船把它传过海洋。而现在,这个仪式的情景和声音即刻向全球几十亿人播放。通信和商务具有全球性,投资具有流动性;技术几 乎具有魔力;改善生活的理想现在具有普遍性。今天,我们美国人通过同世界各地人民进行和平竞争来谋求生存。各种深远而强大的力量正在震撼和改造我们的世 界,当今时代的当务之急是我们能否使变革成为我们的朋友,而不是成为我们的敌人。
这个新世界已经使几百万能够参与竞争并且取胜的美国人过上 了富裕的生活。但是,当多数人干得越多反而挣得越少的时候,当有些人根本不可能工作的时候,当保健费用的重负使众多家庭不堪承受、使大大小小的企业濒临破 产的时候,当犯罪活动的恐惧使守法公民不能自由行动的时候,当千百万贫穷儿童甚至不能想象我们呼唤他们过的那种生活的时候,我们就没有使变革成为我们的朋 友。我们知道,我们必须面对严酷的事实真相,并采取强有力的步骤。但我们没有这样做,而是听之任之,以致损耗了我们的资源,破坏了我们的经济,动摇了我们 的信心。
我们面临惊人的挑战,但我们同样具有惊人的力量,美国人历来是不安现状、不断追求和充满希望的民族,今天,我们必须把前人的远见卓识和坚强意志带到我们的任务中去。从革命,内战,大萧条,直到民权运动,我国人民总是下定决心,从历次危机中构筑我国历史的支柱。
托马斯•杰斐逊认为,为了维护我国的根基,我们需要时常进行激动人心的变革。美国同胞们,我们的时代就是变革的时代,让我们拥抱这个时代吧!
我们的民主制度不仅要成为举世称羡的目标,而且要成为举国复兴的动力。美国没有任何错误的东西不能被正确的东西所纠正。因此,我们今天立下誓言,要结束这个僵持停顿、放任自流的时代,一个复兴美国的新时代已经开始。
我们要复兴美国,就必须鼓足勇气。我们必须做前人无需做的 事情。我们必须更多地投资于人民,投资于他们的工作和未来,与此同时,我们必须减少巨额债务。而且,我们必须在一个需要为每个机会而竞争的世界上做到这一 切。这样做并不容易:这样做要求作出牺牲。但是,这是做得到的,而且能做得公平合理。我们不是为牺牲而牺牲,我们必须像家庭供养子女那样供养自己的国家。
我国的缔造者是用子孙后代的眼光来审视自己的。我们也必须 这样做。凡是注意过孩子蒙?o人睡的人,都知道后代意味着什么,后代就是将要到来的世界--我们为之坚持自己的理想,我们向之借用这个星球,我们对之负有 神圣的责任。我们必须做美国最拿手的事情:为所有的人提供更多的机会,要所有的人负起更多的责任。
现在是破除只求向政府和别人免费索取的恶习的时候了。让我们大家不仅为自己和家庭,而且为社区和国家担负起更多的责任吧。
我们要复兴美国,就必须恢复我们民主制度的活力。这个美丽的首都,就像文明的曙光出现以来的每一个首都一样,常常是尔虞我诈、明争暗斗之地。大腕人物争权夺势,没完没了地为官员的更替升降而烦神,却忘记了那些用辛勤和汗水把我们送到这里来,并养活了我们的人。
美国人理应得到更好的回报。在这个城市里,今天有人想把事 情办得更好一些。因此,我要时所有在场的人说:让我们下定决心改革政治,使权力和特权的喧嚣不再压倒人民的呼声。让我们撇开个人利益。这样我们就能觉察美 国的病痛,并看到官的希望。让我们下定决心,使政府成为富兰克林•罗斯福所说的进行"大胆而持久试验"的地方,成为一个面向未来而不是留恋过去的政府。让 我们把这个首都归还给它所属于的人民。
我们要复兴美国,就必须迎接国内外的种种挑战。国外和国内事务之间已不再有明确的界限--世界经济,世界环境,世界艾滋病危机,世界军备竞赛,这一切都在影响着我们大家。
我们在国内进行重建的同时,面对这个新世界的挑战不会退缩不前,也下会坐失良机。我们将同盟友一起努力进行变革,以免被变革所吞没。当我们的重要利益受到挑战,或者,当国际社会的意志和良知受到蔑视,我们将采取行动--可能时就采用和平外交手段,必要时就使用武力。
今天,在波斯湾、索马里和任何其他地方为国效力的勇敢的美国人,都证明了我们的决心。
但是,我们最伟大的力量是我们思想的威力。这些思想在许多国家仍然处于萌芽阶段。看到这些思想在世界各地被接受,我们感到欢欣鼓舞。我们的希望,我们的心,与每一个大陆正在建立民主和自由的人们是连在一起的。他们的事业也是美国的事业。
美国人民唤来了我们今天所庆祝的变革。你们毫不含糊地齐声疾呼。你们以前所未有的人数参加了投票。你们使国会、总统职务和政治进程本身全都面目一新。是的,是你们,我的美国同胞们,促使春回大地。
现在,我们必须做这个季节需要做的工作。现在,我就运用我的全部职权转向这项工作。我请求国会同我一道做这项工作。任何总统、任何国会、任何政府都不能单独完成这一使命。同胞们,在我国复兴的过程中,你们也必须发挥作用。
我向新一代美国年轻人挑战,要求你们投入这一奉献的季节--按照你们的理想主义行动起来,使不幸的儿童得到帮助,使贫困的人们得到关怀,使四分五裂的社区恢复联系。要做的事情很多--确实够多的,以至几百万在精神上仍然年轻的人也可作出奉献。
在奉献过程中,我们认识到相互需要这一简单而又强大的真 理。我们必须相互关心.今天,我们不仅是在赞颂美国,我们再一次把自己奉献给美国的理想:这个理想在革命中诞生,在两个世纪的挑战中更新;这个理想经受了 认识的考验,大家认识到,若不是命运的安排,幸运者或不幸者有可能互换位置;这个理想由于一种信念而变得崇高,即我国能够从纷繁的多佯性中实现最深刻的统 一性,这个理想洋溢着一种信:美国漫长而英勇的旅程必将永远继续。同胞们,在我恻即将跨入21世纪之际,让我们以旺盛的精力和满腔的希望,以坚定的信心和 严明的纪律开始工作,直到把工作完成。《圣经》说:"我们行善,不可丧志,若不灰心,到了时候,就要收成。"
在这个欢乐的山巅,我们听见山谷里传来了要我们作出奉献的召唤。我们听到了号角声。我们已经换岗。现在,我们必须以各自的方式,在上帝的帮助下响应这一召唤。
谢谢大家。上帝保佑大家。
浏览量:3
下载量:0
时间:
下面是美国总统克林顿两届就职演讲稿,希望读文网小编整理的对你有用,欢迎阅读:
The Second Inaugural Address by Bill Clinton
January 20, 1997
My fellow citizens :
At this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century. It is our great good fortune that time and chance have put us not only at the edge of a new century, in a new millennium, but on the edge of a bright new prospect in human affairs, a moment that will define our course, and our character, for decades to come. We must keep our old democracy forever young. Guided by the ancient vision of a promised land, let us set our sights upon a land of new promise.
The promise of America was born in the 18th century out of the bold conviction that we are all created equal. It was extended and preserved in the 19th century, when our nation spread across the continent, saved the union, and abolished the awful scourge of slavery.
Then, in turmoil and triumph, that promise exploded onto the world stage to make this the American Century.
And what a century it has been. America became the world's mightiest industrial power; saved the world from tyranny in two world wars and a long cold war; and time and again, reached out across the globe to millions who, like us, longed for the blessings of liberty.
Along the way, Americans produced a great middle class and security in old age; built unrivaled centers of learning and opened public schools to all; split the atom and explored the heavens; invented the computer and the microchip; and deepened the wellspring of justice by making a revolution in civil rights for African Americans and all minorities, and extending the circle of citizenship, opportunity and dignity to women.
Now, for the third time, a new century is upon us, and another time to choose. We began the 19th century with a choice, to spread our nation from coast to coast. We began the 20th century with a choice, to harness the Industrial Revolution to our values of free enterprise, conservation, and human decency. Those choices made all the difference.
At the dawn of the 21st century a free people must now choose to shape the forces of the Information Age and the global society, to unleash the limitless potential of all our people, and, yes, to form a more perfect union.
When last we gathered, our march to this new future seemed less certain than it does today. We vowed then to set a clear course to renew our nation.
In these four years, we have been touched by tragedy, exhilarated by challenge, strengthened by achievement. America stands alone as the world's indispensable nation. Once again, our economy is the strongest on Earth. Once again, we are building stronger families, thriving communities, better educational opportunities, a cleaner environment. Problems that once seemed destined to deepen now bend to our efforts: our streets are safer and record numbers of our fellow citizens have moved from welfare to work.
And once again, we have resolved for our time a great debate over the role of government. Today we can declare: Government is not the problem, and government is not the solution. We,- the American people, we are the solution. Our founders understood that well and gave us a democracy strong enough to endure for centuries, flexible enough to face our common challenges and advance our common dreams in each new day.
As times change, so government must change. We need a new government for a new century - humble enough not to try to solve all our problems for us, but strong enough to give us the tools to solve our problems for ourselves; a government that is smaller, lives within its means, and does more with less. Yet where it can stand up for our values and interests in the world, and where it can give Americans the power to make a real difference in their everyday lives, government should do more, not less. The preeminent mission of our new government is to give all Americans an opportunity,- not a guarantee, but a real opportunity to build better lives.
Beyond that, my fellow citizens, the future is up to us. Our founders taught us that the preservation of our liberty and our union depends upon responsible citizenship. And we need a new sense of responsibility for a new century. There is work to do, work that government alone cannot do: teaching children to read; hiring people off welfare rolls; coming out from behind locked doors and shuttered windows to help reclaim our streets from drugs and gangs and crime; taking time out of our own lives to serve others.
Each and every one of us, in our own way, must assume personal responsibility, not only for ourselves and our families, but for our neighbors and our nation. Our greatest responsibility is to embrace a new spirit of community for a new century. For any one of us to succeed, we must succeed as one America.
The challenge of our past remains the challenge of our future, will we be one nation, one people, with one common destiny, or not? Will we all come together, or come apart?
The divide of race has been America's constant curse. And each new wave of immigrants gives new targets to old prejudices. Prejudice and contempt, cloaked in the pretense of religious or political conviction are no different. These forces have nearly destroyed our nation in the past. They plague us still. They fuel the fanaticism of terror. And they torment the lives of millions in fractured nations all around the world.
These obsessions cripple both those who hate and, of course, those who are hated, robbing both of what they might become. We cannot, we will not, succumb to the dark impulses that lurk in the far regions of the soul everywhere. We shall overcome them. And we shall replace them with the generous spirit of a people who feel at home with one another.
Our rich texture of racial, religious and political diversity will be a Godsend in the 21st century. Great rewards will come to those who can live together, learn together, work together, forge new ties that bind together.
As this new era approaches we can already see its broad outlines. Ten years ago, the Internet was the mystical province of physicists; today, it is a commonplace encyclopedia for millions of schoolchildren. Scientists now are decoding the blueprint of human life. Cures for our most feared illnesses seem close at hand.
The world is no longer divided into two hostile camps. Instead, now we are building bonds with nations that once were our adversaries. Growing connections of commerce and culture give us a chance to lift the fortunes and spirits of people the world over. And for the very first time in all of history, more people on this planet live under democracy than dictatorship.
My fellow Americans, as we look back at this remarkable century, we may ask, can we hope not just to follow, but even to surpass the achievements of the 20th century in America and to avoid the awful bloodshed that stained its legacy? To that question, every American here and every American in our land today must answer a resounding "Yes."
This is the heart of our task. With a new vision of government, a new sense of responsibility, a new spirit of community, we will sustain America's journey. The promise we sought in a new land we will find again in a land of new promise.#p#副标题#e#
In this new land, education will be every citizen's most prized possession. Our schools will have the highest standards in the world, igniting the spark of possibility in the eyes of every girl and every boy. And the doors of higher education will be open to all. The knowledge and power of the Information Age will be within reach not just of the few, but of every classroom, every library, every child. Parents and children will have time not only to work, but to read and play together. And the plans they make at their kitchen table will be those of a better home, a better job, the certain chance to go to college.
Our streets will echo again with the laughter of our children, because no one will try to shoot them or sell them drugs anymore. Everyone who can work, will work, with today's permanent under class part of tomorrow's growing middle class. New miracles of medicine at last will reach not only those who can claim care now, but the children and hardworking families too long denied.
We will stand mighty for peace and freedom, and maintain a strong defense against terror and destruction. Our children will sleep free from the threat of nuclear, chemical or biological weapons. Ports and airports, farms and factories will thrive with trade and innovation and ideas. And the world's greatest democracy will lead a whole world of democracies.
Our land of new promise will be a nation that meets its obligations, a nation that balances its budget, but never loses the balance of its values. A nation where our grandparents have secure retirement and health care, and their grandchildren know we have made the reforms necessary to sustain those benefits for their time. A nation that fortifies the world's most productive economy even as it protects the great natural bounty of our water, air, and majestic land.
And in this land of new promise, we will have reformed our politics so that the voice of the people will always speak louder than the din of narrow interests, regaining the participation and deserving the trust of all Americans.
Fellow citizens, let us build that America, a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens. Prosperity and power, yes, they are important, and we must maintain them. But let us never forget: The greatest progress we have made, and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart. In the end, all the world's wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency of the human spirit.
Thirty-four years ago, the man whose life we celebrate today spoke to us down there, at the other end of this Mall, in words that moved the conscience of a nation. Like a prophet of old, he told of his dream that one day America would rise up and treat all its citizens as equals before the law and in the heart. Martin Luther King's dream was the American Dream. His quest is our quest: the ceaseless striving to live out our true creed. Our history has been built on such dreams and labors. And by our dreams and labors we will redeem the promise of America in the 21st century.
To that effort I pledge all my strength and every power of my office. I ask the members of Congress here to join in that pledge. The American people returned to office a President of one party and a Congress of another. Surely, they did not do this to advance the politics of petty bickering and extreme partisanship they plainly deplore. No, they call on us instead to be repairers of the breach, and to move on with America's mission.
America demands and deserves big things from us,- and nothing big ever came from being small. Let us remember the timeless wisdom of Cardinal Bernardin, when facing the end of his own life. He said, "It is wrong to waste the precious gift of time, on acrimony and division."
Fellow citizens, we must not waste the precious gift of this time. For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end. But the journey of our America must go on.
And so, my fellow Americans, we must be strong, for there is much to dare. The demands of our time are great and they are different. Let us meet them with faith and courage, with patience and a grateful and happy heart. Let us shape the hope of this day into the noblest chapter in our history. Yes, let us build our bridge. A bridge wide enough and strong enough for every American to cross over to a blessed land of new promise.
May those generations whose faces we cannot yet see, whose names we may never know, say of us here that we led our beloved land into a new century with the American Dream alive for all her children; with the American promise of a more perfect union a reality for all her people; with America's bright flame of freedom spreading throughout all the world.
From the height of this place and the summit of this century, let us go forth. May God strengthen our hands for the good work ahead, and always, always bless our America.
浏览量:3
下载量:0
时间:
以下读文网小编整理的克林顿总统英语演讲稿,供大家参考,希望大家能够有所收获!
First, I'd like to thank the commission and my opponents for participating in these debates and making them possible. I think the real winners of the debates were the American people. I was especially moved in Richmond a few days ago, when 209 of our fellow citizens got to ask us questions. They went a long way toward reclaiming this election for the American people and taking their country back. I want to say, since this is the last time, I'll be on platform with my opponents, that even though, I disagree with Mr. Perot on how fast we can reduce the deficit and how much we can increase taxes in the middle class, I really respect what he's done in this campaign to bring the issue of deficit reduction to our attention. I'd like to say that Mr. Bush even though I have got profound differences with him, I do honor his service to our country. I appreciate his efforts and I wish him well. I just believe it's time to change.
I offer a new approach. It's not trickle-down economics. It's been tried for 12 years and it's failed. More people are working harder, for less, 100,000 people a month losing their health insurance, unemployment going up, our economics slowing down. We can do better, and it's not tax and spend economics. It's invest and grow, put our people first, control health care costs and provide basic health care to all Americans, have an education system second to none, and revitalize the private economy. That is my commitment to you. It is the kind of change that can open up a whole world of opportunities toward the 21st century.
I want a country where people, who work hard and play by the rules, are rewarded, not punished. I want a country where people are coming together across the lines of race and region and income. I know we can do better. It won't take miracles and it won't happen overnight, but we can do much, much better, if we have the courage to change.
Thank you very much.
浏览量:3
下载量:0
时间:
接下来由读文网小编为大家推荐克林顿就职演讲稿,希望对你有所帮助!
Today we celebrate the mystery of American renewal.
This ceremony is held in the depth of winter. But, by the words we speak and the faces we show the world, we force the spring.
A spring reborn in the world's oldest democracy, that brings forth the vision and courage to reinvent America.
When our founders boldly declared America's independence to the world and our purposes to the Almighty, they knew that America, to endure, would have to change.
Not change for change's sake, but change to preserve America's ideals—life, liberty, the pursuit of happiness. Though we march to the music of our time, our mission is timeless.
Each generation of Americans must define what it means to be an American.
On behalf of our nation, I salute my predecessor, President Bush, for his half-century of service to America.
And I thank the millions of men and women whose steadfastness and sacrifice triumphed over Depression, fascism and Communism.
Today, a generation raised in the shadows of the Cold War assumes new responsibilities in a world warmed by the sunshine of freedom but threatened still by ancient hatreds and new plagues.
Raised in unrivaled prosperity, we inherit an economy that is still the world's strongest, but is weakened by business failures, stagnant wages, increasing inequality, and deep divisions among our people.
When George Washington first took the oath I have just sworn to uphold, news traveled slowly across the land by horseback and across the ocean by boat. Now, the sights and sounds of this ceremony are broadcast instantaneously to billions around the world.
Communications and commerce are global; investment is mobile; technology is almost magical; and ambition for a better life is now universal. We earn our livelihood in peaceful competition with people all across the earth.
Profound and powerful forces are shaking and remaking our world, and the urgent question of our time is whether we can make change our friend and not our enemy.
This new world has already enriched the lives of millions of Americans who are able to compete and win in it. But when most people are working harder for less; when others cannot work at all; when the cost of health care devastates families and threatens to bankrupt many of our enterprises, great and small; when fear of crime robs law-abiding citizens of their freedom; and when millions of poor children cannot even imagine the lives we are calling them to lead—we have not made change our friend.
We know we have to face hard truths and take strong steps. But we have not done so. Instead, we have drifted, and that drifting has eroded our resources, fractured our economy, and shaken our confidence.
Though our challenges are fearsome, so are our strengths. And Americans have ever been a restless, questing, hopeful people. We must bring to our task today the vision and will of those who came before us.
From our revolution, the Civil War, to the Great Depression to the civil rights movement, our people have always mustered the determination to construct from these crises the pillars of our history.
Thomas Jefferson believed that to preserve the very foundations of our nation, we would need dramatic change from time to time. Well, my fellow citizens, this is our time. Let us embrace it.
Our democracy must be not only the envy of the world but the engine of our own renewal. There is nothing wrong with America that cannot be cured by what is right with America.
And so today, we pledge an end to the era of deadlock and drift—a new season of American renewal has begun.#p#副标题#e#
To renew America, we must be bold.
We must do what no generation has had to do before. We must invest more in our own people, in their jobs, in their future, and at the same time cut our massive debt. And we must do so in a world in which we must compete for every opportunity.
It will not be easy; it will require sacrifice. But it can be done, and done fairly, not choosing sacrifice for its own sake, but for our own sake. We must provide for our nation the way a family provides for its children.
Our Founders saw themselves in the light of posterity. We can do no less. Anyone who has ever watched a child's eyes wander into sleep knows what posterity is. Posterity is the world to come—the world for whom we hold our ideals, from whom we have borrowed our planet, and to whom we bear sacred responsibility.
We must do what America does best: offer more opportunity to all and demand responsibility from all.
It is time to break the bad habit of expecting something for nothing, from our government or from each other. Let us all take more responsibility, not only for ourselves and our families but for our communities and our country.
To renew America, we must revitalize our democracy.
This beautiful capital, like every capital since the dawn of civilization, is often a place of intrigue and calculation. Powerful people maneuver for position and worry endlessly about who is in and who is out, who is up and who is down, forgetting those people whose toil and sweat sends us here and pays our way.
Americans deserve better, and in this city today, there are people who want to do better. And so I say to all of us here, let us resolve to reform our politics, so that power and privilege no longer shout down the voice of the people. Let us put aside personal advantage so that we can feel the pain and see the promise of America.
Let us resolve to make our government a place for what Franklin Roosevelt called "bold, persistent experimentation," a government for our tomorrows, not our yesterdays.
Let us give this capital back to the people to whom it belongs.
To renew America, we must meet challenges abroad as well at home. There is no longer division between what is foreign and what is domestic—the world economy, the world environment, the world AIDS crisis, the world arms race—they affect us all.
Today, as an old order passes, the new world is more free but less stable. Communism's collapse has called forth old animosities and new dangers. Clearly America must continue to lead the world we did so much to make.
While America rebuilds at home, we will not shrink from the challenges, nor fail to seize the opportunities, of this new world. Together with our friends and allies, we will work to shape change, lest it engulf us.
When our vital interests are challenged, or the will and conscience of the international community is defied, we will act—with peaceful diplomacy when ever possible, with force when necessary. The brave Americans serving our nation today in the Persian Gulf, in Somalia, and wherever else they stand are testament to our resolve.
But our greatest strength is the power of our ideas, which are still new in many lands. Across the world, we see them embraced—and we rejoice. Our hopes, our hearts, our hands, are with those on every continent who are building democracy and freedom. Their cause is America's cause.
The American people have summoned the change we celebrate today. You have raised your voices in an unmistakable chorus. You have cast your votes in historic numbers. And you have changed the face of Congress, the presidency and the political process itself. Yes, you, my fellow Americans have forced the spring. Now, we must do the work the season demands.
To that work I now turn, with all the authority of my office. I ask the Congress to join with me. But no president, no Congress, no government, can undertake this mission alone. My fellow Americans, you, too, must play your part in our renewal. I challenge a new generation of young Americans to a season of service—to act on your idealism by helping troubled children, keeping company with those in need, reconnecting our torn communities. There is so much to be done—enough indeed for millions of others who are still young in spirit to give of themselves in service, too.
In serving, we recognize a simple but powerful truth—we need each other. And we must care for one another. Today, we do more than celebrate America; we rededicate ourselves to the very idea of America.
An idea born in revolution and renewed through centuries of challenge. An idea tempered by the knowledge that, but for fate, we—the fortunate and the unfortunate—might have been each other. An idea ennobled by the faith that our nation can summon from its myriad diversity the deepest measure of unity. An idea infused with the conviction that America's long heroic journey must go forever upward.
And so, my fellow Americans, at the edge of the st century, let us begin with energy and hope, with faith and discipline, and let us work until our work is done. The scripture says, "And let us not be weary in well-doing, for in due season, we shall reap, if we faint not."
From this joyful mountaintop of celebration, we hear a call to service in the valley. We have heard the trumpets. We have changed the guard. And now, each in our way, and with God's help, we must answer the call.
Thank you and God bless you all.
浏览量:2
下载量:0
时间:
虽然我们的挑战是可畏的,但我们的力量也是可畏的。以下读文网小编整理的克林顿两届就职演讲稿,供大家参考,希望大家能够有所收获!
The Second Inaugural Address by Bill Clinton
January 20, 1997
My fellow citizens :
At this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century. It is our great good fortune that time and chance have put us not only at the edge of a new century, in a new millennium, but on the edge of a bright new prospect in human affairs, a moment that will define our course, and our character, for decades to come. We must keep our old democracy forever young. Guided by the ancient vision of a promised land, let us set our sights upon a land of new promise.
The promise of America was born in the 18th century out of the bold conviction that we are all created equal. It was extended and preserved in the 19th century, when our nation spread across the continent, saved the union, and abolished the awful scourge of slavery.
Then, in turmoil and triumph, that promise exploded onto the world stage to make this the American Century.
And what a century it has been. America became the world's mightiest industrial power; saved the world from tyranny in two world wars and a long cold war; and time and again, reached out across the globe to millions who, like us, longed for the blessings of liberty.
Along the way, Americans produced a great middle class and security in old age; built unrivaled centers of learning and opened public schools to all; split the atom and explored the heavens; invented the computer and the microchip; and deepened the wellspring of justice by making a revolution in civil rights for African Americans and all minorities, and extending the circle of citizenship, opportunity and dignity to women.
Now, for the third time, a new century is upon us, and another time to choose. We began the 19th century with a choice, to spread our nation from coast to coast. We began the 20th century with a choice, to harness the Industrial Revolution to our values of free enterprise, conservation, and human decency. Those choices made all the difference.
At the dawn of the 21st century a free people must now choose to shape the forces of the Information Age and the global society, to unleash the limitless potential of all our people, and, yes, to form a more perfect union.
When last we gathered, our march to this new future seemed less certain than it does today. We vowed then to set a clear course to renew our nation.
In these four years, we have been touched by tragedy, exhilarated by challenge, strengthened by achievement. America stands alone as the world's indispensable nation. Once again, our economy is the strongest on Earth. Once again, we are building stronger families, thriving communities, better educational opportunities, a cleaner environment. Problems that once seemed destined to deepen now bend to our efforts: our streets are safer and record numbers of our fellow citizens have moved from welfare to work.
And once again, we have resolved for our time a great debate over the role of government. Today we can declare: Government is not the problem, and government is not the solution. We,- the American people, we are the solution. Our founders understood that well and gave us a democracy strong enough to endure for centuries, flexible enough to face our common challenges and advance our common dreams in each new day.
As times change, so government must change. We need a new government for a new century - humble enough not to try to solve all our problems for us, but strong enough to give us the tools to solve our problems for ourselves; a government that is smaller, lives within its means, and does more with less. Yet where it can stand up for our values and interests in the world, and where it can give Americans the power to make a real difference in their everyday lives, government should do more, not less. The preeminent mission of our new government is to give all Americans an opportunity,- not a guarantee, but a real opportunity to build better lives.
Beyond that, my fellow citizens, the future is up to us. Our founders taught us that the preservation of our liberty and our union depends upon responsible citizenship. And we need a new sense of responsibility for a new century. There is work to do, work that government alone cannot do: teaching children to read; hiring people off welfare rolls; coming out from behind locked doors and shuttered windows to help reclaim our streets from drugs and gangs and crime; taking time out of our own lives to serve others.
Each and every one of us, in our own way, must assume personal responsibility, not only for ourselves and our families, but for our neighbors and our nation. Our greatest responsibility is to embrace a new spirit of community for a new century. For any one of us to succeed, we must succeed as one America.
The challenge of our past remains the challenge of our future, will we be one nation, one people, with one common destiny, or not? Will we all come together, or come apart?
The divide of race has been America's constant curse. And each new wave of immigrants gives new targets to old prejudices. Prejudice and contempt, cloaked in the pretense of religious or political conviction are no different. These forces have nearly destroyed our nation in the past. They plague us still. They fuel the fanaticism of terror. And they torment the lives of millions in fractured nations all around the world.
These obsessions cripple both those who hate and, of course, those who are hated, robbing both of what they might become. We cannot, we will not, succumb to the dark impulses that lurk in the far regions of the soul everywhere. We shall overcome them. And we shall replace them with the generous spirit of a people who feel at home with one another.
Our rich texture of racial, religious and political diversity will be a Godsend in the 21st century. Great rewards will come to those who can live together, learn together, work together, forge new ties that bind together.
As this new era approaches we can already see its broad outlines. Ten years ago, the Internet was the mystical province of physicists; today, it is a commonplace encyclopedia for millions of schoolchildren. Scientists now are decoding the blueprint of human life. Cures for our most feared illnesses seem close at hand.
The world is no longer divided into two hostile camps. Instead, now we are building bonds with nations that once were our adversaries. Growing connections of commerce and culture give us a chance to lift the fortunes and spirits of people the world over. And for the very first time in all of history, more people on this planet live under democracy than dictatorship.
My fellow Americans, as we look back at this remarkable century, we may ask, can we hope not just to follow, but even to surpass the achievements of the 20th century in America and to avoid the awful bloodshed that stained its legacy? To that question, every American here and every American in our land today must answer a resounding "Yes."
This is the heart of our task. With a new vision of government, a new sense of responsibility, a new spirit of community, we will sustain America's journey. The promise we sought in a new land we will find again in a land of new promise.
In this new land, education will be every citizen's most prized possession. Our schools will have the highest standards in the world, igniting the spark of possibility in the eyes of every girl and every boy. And the doors of higher education will be open to all. The knowledge and power of the Information Age will be within reach not just of the few, but of every classroom, every library, every child. Parents and children will have time not only to work, but to read and play together. And the plans they make at their kitchen table will be those of a better home, a better job, the certain chance to go to college.
Our streets will echo again with the laughter of our children, because no one will try to shoot them or sell them drugs anymore. Everyone who can work, will work, with today's permanent under class part of tomorrow's growing middle class. New miracles of medicine at last will reach not only those who can claim care now, but the children and hardworking families too long denied.
We will stand mighty for peace and freedom, and maintain a strong defense against terror and destruction. Our children will sleep free from the threat of nuclear, chemical or biological weapons. Ports and airports, farms and factories will thrive with trade and innovation and ideas. And the world's greatest democracy will lead a whole world of democracies.
Our land of new promise will be a nation that meets its obligations, a nation that balances its budget, but never loses the balance of its values. A nation where our grandparents have secure retirement and health care, and their grandchildren know we have made the reforms necessary to sustain those benefits for their time. A nation that fortifies the world's most productive economy even as it protects the great natural bounty of our water, air, and majestic land.
And in this land of new promise, we will have reformed our politics so that the voice of the people will always speak louder than the din of narrow interests, regaining the participation and deserving the trust of all Americans.
Fellow citizens, let us build that America, a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens. Prosperity and power, yes, they are important, and we must maintain them. But let us never forget: The greatest progress we have made, and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart. In the end, all the world's wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency of the human spirit.
Thirty-four years ago, the man whose life we celebrate today spoke to us down there, at the other end of this Mall, in words that moved the conscience of a nation. Like a prophet of old, he told of his dream that one day America would rise up and treat all its citizens as equals before the law and in the heart. Martin Luther King's dream was the American Dream. His quest is our quest: the ceaseless striving to live out our true creed. Our history has been built on such dreams and labors. And by our dreams and labors we will redeem the promise of America in the 21st century.
To that effort I pledge all my strength and every power of my office. I ask the members of Congress here to join in that pledge. The American people returned to office a President of one party and a Congress of another. Surely, they did not do this to advance the politics of petty bickering and extreme partisanship they plainly deplore. No, they call on us instead to be repairers of the breach, and to move on with America's mission.
America demands and deserves big things from us,- and nothing big ever came from being small. Let us remember the timeless wisdom of Cardinal Bernardin, when facing the end of his own life. He said, "It is wrong to waste the precious gift of time, on acrimony and division."
Fellow citizens, we must not waste the precious gift of this time. For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end. But the journey of our America must go on.
And so, my fellow Americans, we must be strong, for there is much to dare. The demands of our time are great and they are different. Let us meet them with faith and courage, with patience and a grateful and happy heart. Let us shape the hope of this day into the noblest chapter in our history. Yes, let us build our bridge. A bridge wide enough and strong enough for every American to cross over to a blessed land of new promise.
May those generations whose faces we cannot yet see, whose names we may never know, say of us here that we led our beloved land into a new century with the American Dream alive for all her children; with the American promise of a more perfect union a reality for all her people; with America's bright flame of freedom spreading throughout all the world.
From the height of this place and the summit of this century, let us go forth. May God strengthen our hands for the good work ahead, and always, always bless our America.#p#副标题#e#
【中文译文】:
同胞们:
藉此二十世纪最后一届总统就职演说之际,让我们睁开眼睛迎接下一世纪我们将面临的挑战.所幸的是,时间和机遇不仅将我们置身于一个新世纪的边缘,一个新的千周年,而且将我们置身于人类事业一个崭新新的、光辉的边缘——一个决定我们未来数十年方向和地位的时刻.我们必须使我们古老的民主永葆青春.在“希望之乡”这一古老憧憬的指引下,让我们着眼于新的“希望之乡”.
美国的希望源于十八世纪一种无畏的信念:人生来皆平等.在十九世纪,我们的国家横跨大陆,拯救了联邦,废除了恐怖的奴隶制的蹂躏.
这一信念得以流传和扩展.然后,在辛劳和胜利之中,这种希望奔上了世界的舞台,使本世纪成为美国的世纪.
这是怎样的一个世纪啊.美国成为世界上最强大的工业大国,它把世界从两次世界大战和旷日持久的冷战的暴虐中拯救出来,并且一再向全球上百万像我们一样渴望自由赐福的人们伸出援助之手.
在这一进程中,美国产生 了庞大的中产阶级和老年人保险制度,建立了无与伦比的学习中心,并对全民开放公立学校,分裂了原子且探索了太空,发明了计算机和微芯片,通过发起一场非裔美国人和少数民族的民权革命,及扩大妇女的公民权利,就业机会和人身尊严,而深掘了正义之泉.
现在,也是第三次,一个新世纪来到我们面前,这又是一个选择的时候,我们进入十九世纪时有一个选择,使得我们国家从一个海岸扩展到另一个海岸,我们进入二十世纪时又有一个选择,使得工业革命能符合我们的价值观,即自由经营,水土保持,和恪守人类正义,这些选择使得一切迥然不同.
在二十一世纪曙光来临之际,一个自由的民族必须做出选择,去打造信息时代和全球一体化的力量.去释放全民无尽的潜能,并且,去成就一个更完美的联邦国家.
上次我们在此相聚时,我们向这个新未来的进军似乎没有今天这么明确,我们那时曾宣誓 确立新的道路,复兴我们的国家.
在这四年中,我们感到悲剧带来的触动,挑战带来的兴奋,成就带来的增强,美国作为世界不可缺少的国家巍然挺立,再一次,我们的经济是世界上最强大的经济,再一次,我们建设着更牢固的家庭,繁荣的社区,更好的教育机会,更清洁的环境,曾经似乎注定要恶化的问题现在也屈服于我们 的努力,我们的街道更安全,我们的同胞有创记录的人数已从福利走向工作.
再一次,我们解决了当前关于政府角色问题的巨大争论.今天我们可以宣告:政府不是问题的产生者,政府也不是问题的解决者,我们-美国人民-我们才是问题的解决者,我们的缔造者深深地了解这一点,他们给予我们的民主强壮的足以持续几个世纪.柔韧地足以在每一新的日子里迎接我们共同的挑战并推进我们共同的梦想.
同胞们,让我们建设这样的美国,一个永远前进,以充分发挥全民潜力的国家.是的,我们必须保持繁荣强大.但是,我们不能忘记:我们已取得的伟大成就,我们将取得的伟大的成就,就在人民心中.到最后,整个世界的财富和千支军队都无法与人类精神力量和精神文明相匹敌.
三十四年前,有一个人,他的一生为我们今天所歌颂,他就在那边,在广场的另一端对我们演讲,他的话打动了国民的良知.像是一个古时的预言家,他诉说着他的梦想:有一天美国终会站起来,在法律面前和人们心中所有公民都将得到平等对待.马丁·路德·金的梦是美国之梦.他的要求就是我们的要求,即不断努力实现我们生活信条.我们的历史就建立在这样的梦想和努力上.通过我们的梦想和努力,我们重赎二十一世纪美国的希望.
同胞们,我们不能浪费当前宝贵的时机.因为我们大家都在生命的同一旅途上,我们的旅途会有终点.但我们的美国之路必须走下去.
我们还看不到我们的后代的面孔,也永远不会知道他们的名字,但是当他们谈论到我们的时候,希望他们会说我们把祖国领进了新的世纪,把有活力的美国梦留给了所有的子孙
让我们从此地之峰,从世纪之巅前进.愿上帝给我们强有力的双手,做好未来的工作——并且,永远,永远保佑我们美国.
浏览量:3
下载量:0
时间:
同胞们,让我们建设这样的美国,一个永远前进,以充分发挥全民潜力的国家。下面是读文网小编为大家整理的美国总统克林顿连任就职演讲稿,希望大家能够从中有所收获!
The Second Inaugural Address by Bill Clinton
January 20, 1997
My fellow citizens :
At this last presidential inauguration of the 20th century, let us lift our eyes toward the challenges that await us in the next century. It is our great good fortune that time and chance have put us not only at the edge of a new century, in a new millennium, but on the edge of a bright new prospect in human affairs, a moment that will define our course, and our character, for decades to come. We must keep our old democracy forever young. Guided by the ancient vision of a promised land, let us set our sights upon a land of new promise.
The promise of America was born in the 18th century out of the bold conviction that we are all created equal. It was extended and preserved in the 19th century, when our nation spread across the continent, saved the union, and abolished the awful scourge of slavery.
Then, in turmoil and triumph, that promise exploded onto the world stage to make this the American Century.
And what a century it has been. America became the world's mightiest industrial power; saved the world from tyranny in two world wars and a long cold war; and time and again, reached out across the globe to millions who, like us, longed for the blessings of liberty.
Along the way, Americans produced a great middle class and security in old age; built unrivaled centers of learning and opened public schools to all; split the atom and explored the heavens; invented the computer and the microchip; and deepened the wellspring of justice by making a revolution in civil rights for African Americans and all minorities, and extending the circle of citizenship, opportunity and dignity to women.
Now, for the third time, a new century is upon us, and another time to choose. We began the 19th century with a choice, to spread our nation from coast to coast. We began the 20th century with a choice, to harness the Industrial Revolution to our values of free enterprise, conservation, and human decency. Those choices made all the difference.
At the dawn of the 21st century a free people must now choose to shape the forces of the Information Age and the global society, to unleash the limitless potential of all our people, and, yes, to form a more perfect union.
When last we gathered, our march to this new future seemed less certain than it does today. We vowed then to set a clear course to renew our nation.
In these four years, we have been touched by tragedy, exhilarated by challenge, strengthened by achievement. America stands alone as the world's indispensable nation. Once again, our economy is the strongest on Earth. Once again, we are building stronger families, thriving communities, better educational opportunities, a cleaner environment. Problems that once seemed destined to deepen now bend to our efforts: our streets are safer and record numbers of our fellow citizens have moved from welfare to work.
And once again, we have resolved for our time a great debate over the role of government. Today we can declare: Government is not the problem, and government is not the solution. We,- the American people, we are the solution. Our founders understood that well and gave us a democracy strong enough to endure for centuries, flexible enough to face our common challenges and advance our common dreams in each new day.
As times change, so government must change. We need a new government for a new century - humble enough not to try to solve all our problems for us, but strong enough to give us the tools to solve our problems for ourselves; a government that is smaller, lives within its means, and does more with less. Yet where it can stand up for our values and interests in the world, and where it can give Americans the power to make a real difference in their everyday lives, government should do more, not less. The preeminent mission of our new government is to give all Americans an opportunity,- not a guarantee, but a real opportunity to build better lives.#p#副标题#e#
Beyond that, my fellow citizens, the future is up to us. Our founders taught us that the preservation of our liberty and our union depends upon responsible citizenship. And we need a new sense of responsibility for a new century. There is work to do, work that government alone cannot do: teaching children to read; hiring people off welfare rolls; coming out from behind locked doors and shuttered windows to help reclaim our streets from drugs and gangs and crime; taking time out of our own lives to serve others.
Each and every one of us, in our own way, must assume personal responsibility, not only for ourselves and our families, but for our neighbors and our nation. Our greatest responsibility is to embrace a new spirit of community for a new century. For any one of us to succeed, we must succeed as one America.
The challenge of our past remains the challenge of our future, will we be one nation, one people, with one common destiny, or not? Will we all come together, or come apart?
The divide of race has been America's constant curse. And each new wave of immigrants gives new targets to old prejudices. Prejudice and contempt, cloaked in the pretense of religious or political conviction are no different. These forces have nearly destroyed our nation in the past. They plague us still. They fuel the fanaticism of terror. And they torment the lives of millions in fractured nations all around the world.
These obsessions cripple both those who hate and, of course, those who are hated, robbing both of what they might become. We cannot, we will not, succumb to the dark impulses that lurk in the far regions of the soul everywhere. We shall overcome them. And we shall replace them with the generous spirit of a people who feel at home with one another.
Our rich texture of racial, religious and political diversity will be a Godsend in the 21st century. Great rewards will come to those who can live together, learn together, work together, forge new ties that bind together.
As this new era approaches we can already see its broad outlines. Ten years ago, the Internet was the mystical province of physicists; today, it is a commonplace encyclopedia for millions of schoolchildren. Scientists now are decoding the blueprint of human life. Cures for our most feared illnesses seem close at hand.
The world is no longer divided into two hostile camps. Instead, now we are building bonds with nations that once were our adversaries. Growing connections of commerce and culture give us a chance to lift the fortunes and spirits of people the world over. And for the very first time in all of history, more people on this planet live under democracy than dictatorship.
My fellow Americans, as we look back at this remarkable century, we may ask, can we hope not just to follow, but even to surpass the achievements of the 20th century in America and to avoid the awful bloodshed that stained its legacy? To that question, every American here and every American in our land today must answer a resounding "Yes."
This is the heart of our task. With a new vision of government, a new sense of responsibility, a new spirit of community, we will sustain America's journey. The promise we sought in a new land we will find again in a land of new promise.
In this new land, education will be every citizen's most prized possession. Our schools will have the highest standards in the world, igniting the spark of possibility in the eyes of every girl and every boy. And the doors of higher education will be open to all. The knowledge and power of the Information Age will be within reach not just of the few, but of every classroom, every library, every child. Parents and children will have time not only to work, but to read and play together. And the plans they make at their kitchen table will be those of a better home, a better job, the certain chance to go to college.
Our streets will echo again with the laughter of our children, because no one will try to shoot them or sell them drugs anymore. Everyone who can work, will work, with today's permanent under class part of tomorrow's growing middle class. New miracles of medicine at last will reach not only those who can claim care now, but the children and hardworking families too long denied.
We will stand mighty for peace and freedom, and maintain a strong defense against terror and destruction. Our children will sleep free from the threat of nuclear, chemical or biological weapons. Ports and airports, farms and factories will thrive with trade and innovation and ideas. And the world's greatest democracy will lead a whole world of democracies.
Our land of new promise will be a nation that meets its obligations, a nation that balances its budget, but never loses the balance of its values. A nation where our grandparents have secure retirement and health care, and their grandchildren know we have made the reforms necessary to sustain those benefits for their time. A nation that fortifies the world's most productive economy even as it protects the great natural bounty of our water, air, and majestic land.
And in this land of new promise, we will have reformed our politics so that the voice of the people will always speak louder than the din of narrow interests, regaining the participation and deserving the trust of all Americans.
Fellow citizens, let us build that America, a nation ever moving forward toward realizing the full potential of all its citizens. Prosperity and power, yes, they are important, and we must maintain them. But let us never forget: The greatest progress we have made, and the greatest progress we have yet to make, is in the human heart. In the end, all the world's wealth and a thousand armies are no match for the strength and decency of the human spirit.
Thirty-four years ago, the man whose life we celebrate today spoke to us down there, at the other end of this Mall, in words that moved the conscience of a nation. Like a prophet of old, he told of his dream that one day America would rise up and treat all its citizens as equals before the law and in the heart. Martin Luther King's dream was the American Dream. His quest is our quest: the ceaseless striving to live out our true creed. Our history has been built on such dreams and labors. And by our dreams and labors we will redeem the promise of America in the 21st century.
To that effort I pledge all my strength and every power of my office. I ask the members of Congress here to join in that pledge. The American people returned to office a President of one party and a Congress of another. Surely, they did not do this to advance the politics of petty bickering and extreme partisanship they plainly deplore. No, they call on us instead to be repairers of the breach, and to move on with America's mission.
America demands and deserves big things from us,- and nothing big ever came from being small. Let us remember the timeless wisdom of Cardinal Bernardin, when facing the end of his own life. He said, "It is wrong to waste the precious gift of time, on acrimony and division."
Fellow citizens, we must not waste the precious gift of this time. For all of us are on that same journey of our lives, and our journey, too, will come to an end. But the journey of our America must go on.
And so, my fellow Americans, we must be strong, for there is much to dare. The demands of our time are great and they are different. Let us meet them with faith and courage, with patience and a grateful and happy heart. Let us shape the hope of this day into the noblest chapter in our history. Yes, let us build our bridge. A bridge wide enough and strong enough for every American to cross over to a blessed land of new promise.
May those generations whose faces we cannot yet see, whose names we may never know, say of us here that we led our beloved land into a new century with the American Dream alive for all her children; with the American promise of a more perfect union a reality for all her people; with America's bright flame of freedom spreading throughout all the world.
From the height of this place and the summit of this century, let us go forth. May God strengthen our hands for the good work ahead, and always, always bless our America.#p#副标题#e#
【中文译文】:
克林顿第二次就职演说
同胞们:
藉此二十世纪最后一届总统就职演说之际,让我们睁开眼睛迎接下一世纪我们将面临的挑战。所幸的是,时间和机遇不仅将我们置身于一个新世纪的边缘,一个新的千周年,而且将我们置身于人类事业一个崭新新的、光辉的边缘——一个决定我们未来数十年方向和地位的时刻。我们必须使我们古老的民主永葆青春。在“希望之乡”这一古老憧憬的指引下,让我们着眼于新的“希望之乡”。
美国的希望源于十八世纪一种无畏的信念:人生来皆平等。在十九世纪,我们的国家横跨大陆,拯救了联邦,废除了恐怖的奴隶制的蹂躏。
这一信念得以流传和扩展。然后,在辛劳和胜利之中,这种希望奔上了世界的舞台,使本世纪成为美国的世纪。
这是怎样的一个世纪啊。美国成为世界上最强大的工业大国,它把世界从两次世界大战和旷日持久的冷战的暴虐中拯救出来,并且一再向全球上百万像我们一样渴望自由赐福的人们伸出援助之手。
在这一进程中,美国产生 了庞大的中产阶级和老年人保险制度,建立了无与伦比的学习中心,并对全民开放公立学校,分裂了原子且探索了太空,发明了计算机和微芯片,通过发起一场非裔美国人和少数民族的民权革命,及扩大妇女的公民权利,就业机会和人身尊严,而深掘了正义之泉。
现在,也是第三次,一个新世纪来到我们面前,这又是一个选择的时候,我们进入十九世纪时有一个选择,使得我们国家从一个海岸扩展到另一个海岸,我们进入二十世纪时又有一个选择,使得工业革命能符合我们的价值观,即自由经营,水土保持,和恪守人类正义,这些选择使得一切迥然不同。
在二十一世纪曙光来临之际,一个自由的民族必须做出选择,去打造信息时代和全球一体化的力量。去释放全民无尽的潜能,并且,去成就一个更完美的联邦国家。
上次我们在此相聚时,我们向这个新未来的进军似乎没有今天这么明确,我们那时曾宣誓 确立新的道路,复兴我们的国家。
在这四年中,我们感到悲剧带来的触动,挑战带来的兴奋,成就带来的增强,美国作为世界不可缺少的国家巍然挺立,再一次, 我们的经济是世界上最强大的经济,再一次,我们建设着更牢固的家庭,繁荣的社区,更好的教育机会,更清洁的环境,曾经似乎注定要恶化的问题现在也屈服于我们的努力,我们的街道更安全,我们的同胞有创记录的人数已从福利走向工作。
再一次,我们解决了当前关于政府角色问题的巨大争论。 今天我们可以宣告:政府不是问题的产生者,政府也不是问题的解决者,我们-美国人民-我们才是问题的解决者,我们的缔造者深深地了解这一点,他们给予我们的民主强壮的足以持续几个世纪。柔韧地足以在每一新的日子里迎接我们共同的挑战并推进我们共同的梦想。
同胞们,让我们建设这样的美国,一个永远前进,以充分发挥全民潜力的国家。是的,我们必须保持繁荣强大。但是,我们不能忘记:我们已取得的伟大成就,我们将取得的伟大的成就,就在人民心中。到最后,整个世界的财富和千支军队都无法与人类精神力量和精神文明相匹敌。
三十四年前,有一个人,他的一生为我们今天所歌颂,他就在那边,在广场的另一端对我们演讲,他的话打动了国民的良知。像是一个古时的预言家,他诉说着他的梦想:有一天美国终会站起来,在法律面前和人们心中所有公民都将得到平等对待。马丁·路德·金的梦是美国之梦。他的要求就是我们的要求,即不断努力实现我们生活信条。我们的历史就建立在这样的梦想和努力上。通过我们的梦想和努力,我们重赎二十一世纪美国的希望。
同胞们,我们不能浪费当前宝贵的时机。因为我们大家都在生命的同一旅途上,我们的旅途会有终点。但我们的美国之路必须走下去。
我们还看不到我们的后代的面孔,也永远不会知道他们的名字,但是当他们谈论到我们的时候,希望他们会说我们把祖国领进了新的世纪,把有活力的美国梦留给了所有的子孙
让我们从此地之峰,从世纪之巅前进。愿上帝给我们强有力的双手,做好未来的工作——并且,永远,永远保佑我们美国。
浏览量:2
下载量:0
时间:
关于100字的禁毒演讲稿(内容格式15篇)
演讲稿应该使用简洁明了、生动形象、有感染力的语言和文风,让听众易于理解和接受。优秀的关于100字的禁毒演讲稿要怎么写?下面给大家整理关于100字的禁毒演讲稿,希望对大家能有帮助。
大家好,我是二年级11班的张__。
在蓝天白云下,在灿烂阳光下,无数人在尽情享受着如花的生命,然而在我们绚烂的生命之花旁边,却有另一朵看似娇艳却带着毒害的花——罂粟,鸦片这种毒品,就是用罂粟汁熬制而成的,它会让人上瘾、损害健康,甚至会危及生命。
在19世纪三四十年代,英国将鸦片大量运输到中国,严重的影响了中国人民的身心健康,当时的中国,士兵没有战斗力、田地荒芜……自上而下,社会处于一片混乱之中。林则徐领导的禁烟运动——虎门销烟,给英国侵略者以沉重的打击,也由此引发了鸦片战争,中华民族开始了一百多年屈辱、苦难、探索、斗争的历程。
正是在中国共产党领导下,中国人民赢得了独立、自由和解放,过上了现在的幸福生活,但有些人并不懂得珍惜。
我听说过这样几个故事:他,年仅15岁,已经是第三次进戒毒所了。每当毒瘾发作时,他浑身颤抖,涕泪横流,痛苦不堪,用手使劲扯头发,用头猛烈撞墙,吃不下饭,喝不下水,骨瘦如柴,失去了上学的大好时光。另一位年仅18岁的吸毒者想戒毒,用手铐把自己的左手拷在铁床上,仅仅过了一天,她就忍受不了毒性的摧残,竟用菜刀剁下了自己的左手,她不顾一切地跳下楼去找毒品。结果,就这样结束了自己年轻而又宝贵的生命。还有一个吸毒者,为了满足自己的毒瘾,变卖了自己所有值钱的东西,他开始四处行骗,骗不到便偷,偷不到便抢,结果等待他的却是铁窗生涯……
毒品,它是一把杀人不见血的刀,是一个吃人不吐骨头的白色恶魔。被毒品像魔鬼一样附身而演出的一幕幕惨痛悲剧何止这三个人!
同学们,我们是祖国的未来,民族的希望,社会发展的新生力量,而毒品正是阻碍我们建设祖国的绊脚石。因此让我们记住:
一、了解毒品基本知识、接受禁毒法律法规教育,懂得吸毒一口,掉进虎口的道理。
二、树立正确的人生观,不盲目追求享受,追求刺激,赶时髦。
三、不听信毒品能治病,毒品能解除痛苦和烦恼,毒品能给人带来快乐等各种花言巧语。
四、不结交吸毒贩毒行为的人,如果发现亲朋好友中有吸毒贩毒行为的人,一要劝阻,二要远离,三要报告公安机关。
同学们,请牢记:吸毒只会引人走向深渊,陷入死亡。毒品千万沾不得,千万碰不得,它害人!毁家!祸国!6月26日是国际禁毒日,拒绝毒品从我做起,珍爱生命是每个人的责任!
我的演讲完毕!谢谢大家!
浏览量:3
下载量:0
时间:
健康的演讲稿(范文格式15篇)
演讲稿应该使用简洁明了、生动形象、有感染力的语言和文风,让听众易于理解和接受。优秀的健康的演讲稿是什么样的?下面给大家带来健康的演讲稿,供大家参考。
尊敬的各位老师、亲的们:
大家好!我是七(1)班的沈雪婷,今天我演讲的题目是:“健康成长”。
“健康”就是“健壮安康”。是指一个人在身体、精神和社会等方面都处于良好的状态。健康是人生最宝贵的财富;健康是生命存在的最佳状态。人人都向往健康,但要做到健康,可不是一件容易的事。良好的社会环境健壮的体魄,美好的心灵,高尚的道德情操,丰富的文化知识是构筑健康的重要条件。良好的`社会环境是健康的关键。
我们经常在电视上看到,许多国家仍然发生着战争、暴 乱,动荡不安的社会给人们造成无尽的苦难,死亡、流血 事 件经常发生,人们生活在惊恐不安之中。在非洲的一些地方贫穷和饥饿正在加剧,人们生活困苦,营养不良,挣扎在死亡边缘。对于他们来说,没有“健康”可言。我常常为自己生活在当代中国感到真正的幸运,感到无比的幸福.
健壮的体魄是健康的基础。青少年要养成良好的生活和卫生习惯,不挑食,讲究卫生,不喝酒,不抽烟,给疾病无可乘之机。同时,要加强运动。常言道“生命在于运动”,青少年时期是人生最重要的时期,体育锻炼能大大促进青少年的生长发育。我们的身体就像是一部“机器”,小胳膊“健康不仅是指躯体没有疾病,还要具备心理健康和良好的社会适应能力”。因此,我们要从德、智、体、美、劳等多方面培养自小腿要经常运转,才能保持良好的生机和活力。让我们快乐健康的成长吧!
谢谢大家!
浏览量:3
下载量:0
时间:
时间的演讲稿模板怎么写(15篇范例)
演讲稿是一种带有宣传性和鼓动性的应用文体,经常使用各种修辞手法和艺术手法,具有较强的感染力。时间的演讲稿模板怎么写怎么写才规范?下面给大家分享时间的演讲稿模板怎么写,希望对大家有所帮助。
时间是停着的还是走着的。为什么我还是在原处茫然地找寻着自己?
――题记
独自彷徨在这白茫茫的雨季,天静静的暗着,慢慢沉下去,缓缓地张开沉睡已久的双眼,我已习惯在这寂寞的雨中找寻自己。雨,轻轻地打着我的脸,夹着泪带着寒,我的`心却被空虚溢满,明明该记些什么的,现在只是空白,我的故事再也记不起,一切都释然了我的心丢在了哪里?竟然不留一丝痕迹,只剩孤寂。
一直偏执的喜欢童话中的故事,曾几何时,也幻想自己就是一个公主,也学着月光下踮着脚尖,翩翩起舞。我梦见:一个美丽的森林,星光摇曳,芦花飞舞在河畔,月光轻轻托着我的裙角,轻风撩起我的长发,我嬉戏地追逐着一闪一闪的萤火虫,飞翔了我记得那时的我是有翅膀的,雪白雪白的翅膀也沉醉在那片记忆的森林。从此,我害怕醒来,害怕失去后的落寞,茫然不知所措。让我怎样捡拾这破碎的画面?
可我还是醒了,醒后还是寻找;我不知除了就这样寻找外还能做些什么?在完成一个循环,一种规则?我害怕光,害怕在阳光中连自己最后一丝防线也会崩溃!心一点一点地被撕碎,我一起以为自己很勇敢,其实我很无知、很固执。为了维持我所谓的勇敢,我真的很累很累,感觉就像掉在一个自己所设的陷阱里,我拼命的挣扎、呼喊,却忘记了自己明明是可以救自己,我不知道,我什么时候开始了欺骗自己。
我一直很努力走出这层黑暗,这令人压抑的大气圈,但地球终究是圆的,再怎么做也逃不出命运黑色的嘲弄。结果,在原本该结束的地方出发,又回到了出发的地点结束;得到的与失去的,遇到的与错过的,一切都充满意义又毫无意义。像是见过,又慢慢变得模糊
未知湖畔,芦花在月光中微摆,遥遥星空远不可及,总在无比的空荡中,一次次地迷失自己。
后记:不知何时春风绿了大地,不知何时秋风带走了生机,梦想碎了一地记忆。岁月点点滴滴,填不满,改变不了,时间留下的伤痛。我忽然想起了郑愁予的我不是归人,是个过客,这是个没有诗也没有童话的季节。
浏览量:3
下载量:0
时间:
演讲稿400字左右书香伴我成长(2篇通用)
演讲者需要深入了解听众的需求、兴趣和认知水平,针对性地撰写演讲稿,以更好地引起听众的共鸣和反响。那要怎么写演讲稿400字左右书香伴我成长呢?这里提供一些演讲稿400字左右书香伴我成长,希望对大家能有所帮助。
各位尊敬的老师,亲爱的同学:
大家下午好!
今天我要演讲的主题是书香伴我行。
古往今来,没有哪一位名人不爱读书的,而不爱读书的人一定没有伟大的成就。
我爱读书,因为书能丰富我的知识;我爱读书,因为书能使我懂得敌人的道理;我爱读书因为书能帮我树立远大的目标。品书时,我会因卖火柴的小女孩而伤心。会因皇后的阴险狡诈而愤怒。我敬佩周恩来,____等人的爱国情怀。我懂的得了愚蠢,我讨厌愚蠢的国王,我嘲讽契诃夫笔下的“变色龙”……
一个家庭要是没有了书,就如没有一颗星星的夜晚,没有一条鱼的河流。一个人要是不爱书,生活的乐趣就大大减少了,那个人就像一具死尸,什么都不如。
书是人类智慧的结晶,是人类思想的宝库。读书可以让我们的未知领域不断缩小,读书可以让我们领略人生的真谛。有句话是这么说的:“秀才不出门,便知天下事”。读书可以让我们不用出门都能了解天下奇事:埃及金字塔的灿烂文化,浩瀚的海洋世界……
在看书时,我时而化为游客,在书的世界里尽情游览;我时而变成小鱼,在书的海洋里尽情遨游。
同学们,让我们一起读书吧!拥有书我们就拥有整个世界!
浏览量:6
下载量:0
时间:
学宪法讲宪法演讲稿一百字(15篇范文参考)
演讲稿是在一定的场合,面对一定的听众,演讲人围绕着主题讲话的文稿。这里给大家分享学宪法讲宪法演讲稿一百字,方便大家写学宪法讲宪法演讲稿一百字时参考。
尊敬的老师、亲爱的同学们:
大家早上好!
我今天演讲的题目是《学宪法讲宪法》。
首先,我想问大家一个问题:在你们心中什么是法律?老师说,法律是明媚的阳光。阳光照耀之处,耕地、河流、森林、草原、湿地、野生动物等等都有相应的法律保护着,法律的保护使天更蓝、草更绿、水更清,大自然更加和谐。妈妈说,法律是一件安全的外套。人从一生下来开始,法律就对幼儿、小孩受教育、婚姻、生命财产不受侵害、社会医疗保障、老年抚养等等都作了明确的规定,法律的保护让我们快乐地成长,安全地拥有,幸福地生活。
爸爸说,法律是行动的指针。像我们开口不能骂人,伸手不能打人一样,我们的言行都要受到法律的约束,同时也受到法律的保护。大人们每做一项工作,每签订一个合约,都要涉及到很多法律条款,法律使我的保护们的社会运行有序,和谐相处,健康发展。
哦,原来法律并不遥远,它就像空气、水、或面包一样,时时刻刻在我们身边,须臾不曾离开。当有人故意毁坏公共场所的座椅,打碎路灯时;当有人骗取他人财物,甚至偷窃时;当有人走路不靠右侧通行,随意破坏交通规则时;当有人破坏草坪、花卉,随意污染环境时;当有人私自拆毁他人信件,污蔑他人时;当有人携带易燃易爆品乘车坐船时这些不都是我们身边的违法行为吗?这其中有你吗?有你的家人吗?
法律对于我们青少年而言,还只是一只模糊的蝴蝶,有时候违犯法律了还毫不知情。那些犯罪的人为什么犯了罪,罪在哪里都不知道,这是缺乏法律意识的一种表现。我们青少年首先要懂法、知法、守法,还要爱护法,多看一些法律方面的书籍,为自己的人生道路撑上一把健康的雨伞。
邓小平爷爷曾说:法制教育要从娃娃抓起。的确,我们青少年是祖国的未来,是祖国的希望,如果我们不从小培养法律意识,养成学法、知法、守法、用法、护法的好习惯,那么依法治国将永远是一句空话!
古人说的好:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。”我们千万不要因小错而酿成终生大错,成为社会的罪人啊!只要我们心中有法,你就会明白:什么事情可做,什么事情不可做,什么样的行为是受法律保护的,什么样的行为是法律所禁止的。
亲爱的同学们,我想大家已经清楚了,法律是一柄双刃剑,他既惩治坏人,也约束自己,他既赋予你权利,也让你肩负责任,它无时不在,无处不在,它就在我们身边,它就在我们心中。
我的演讲完毕,谢谢大家!
浏览量:4
下载量:0
时间:
婚礼简短演讲新郎发言稿范文(15篇素材参考)
在发言过程中,要认真听取听众的反馈和意见,及时调整发言内容和方式。婚礼简短演讲新郎发言稿范文怎么才能写好?这里分享一些婚礼简短演讲新郎发言稿范文,方便大家学习。
各位来宾:
大家好!
首先我要感谢大家来参加我和爱人的结婚典礼,见证这美好的时刻!我们相识这么多年好不容易走到今天,我非常高兴,在这个时刻我想告诉全世界的人,“我今天结婚了”。借着这个机会,我想感谢我的父母二十几年的养育之恩,今后我们一定会好好孝敬你们。
我还要感谢我的岳父岳母培养出这么优秀的女儿,请放心的把她交给我,我一定不会辜负你们的信任,带给她幸福的生活。除此之外,我还要感谢各位亲朋好友多年来对我的关心和照顾,我不会令你们失望的。
最后,我要感谢我的妻子,谢谢你陪我走了这么长的路,愿意嫁给我,今天当着大家的面,我承诺会永远爱你,成为你一生的依靠。
再次感谢各位的光临,今天吃好喝好玩好。
婚礼新郎致辞9
各位来宾:
大家好!今天是我儿子王睿斌与叶芳喜结良缘的日子,我想这既是他们的终身大事,也是我们当父母的一项重要使命,总觉得有很多话要说:
首先,感谢各位来宾在国庆佳节期间前来参加婚礼,特别是远道而来的亲朋好友,正是你们的出席才显得婚礼更加隆重、更加圆满。在此我代表全家向在座的各位表示最热烈地欢迎和衷心地感谢。
第二呢,我要向叶芳的父母也就是我们的亲家表示感谢,你们养育了一个非常优秀的好女儿,也为我们培养了一个好儿媳,请你们放心,我们会待她如同我们的亲生女儿,我们两家也会成为好亲家.好亲戚。
第三.要对孩子说三句话,第一句是,从今天起你们组建了一个新的家庭。希望你们婚后漫长的人生旅途中,无论是在什么情况下都要互同心同德,同甘共苦,心心相印,忠贞不渝地爱护对方,特别是睿斌要对叶芳好生呵护,尽到一个做丈夫的责任,建设好自己的小家庭。第二句是;你们还要记住,尽管成了家,也一定要以事业为重,处理好工作与家庭的关系,做一个对国家、对社会有用的人,用自己的聪明才智和勤劳的双手创造自己美好的未来。第三句是;无论你们走多远,身处顺境还是逆境,都要矢志不移,永保本色。家永远都是你们的港湾,父母是你们的后盾。我们也相信你们对父母的孝心不会改变,依然会做一个好儿子。同时还要当一个好女婿。像尊敬我们那样尊敬你的岳父岳母,一定要“常回家看看!回双方的家看看”老爸老妈是会想念你们的。
最后祝愿各位来宾身体健康、万事如意!希望大家开怀畅饮,吃好喝好。谢谢大家!
浏览量:4
下载量:0
时间:
交通安全日演讲稿800字(15篇)
交通安全日有助于倡导文明交通文化,强调礼让、宽容、互助的交通态度。通过文明交通文化的推广,可以缓解交通压力,提高交通效率,并改善交通氛围。下面是小编为大家带来的交通安全日演讲稿800字(15篇),希望大家能够喜欢!
尊敬的老师,亲爱的同学们:
大家好!
今天我要演讲的题目是《校园安全》。安全是什么?安全是我们学习的保障,是寻求知识的基础,是我们每个人奋斗在此的一切。没有安全,我们的生命就无从保障;没有安全,我们的学习就无从着手;没有安全,我们的和谐校园又从何谈起?
对于一个人来说,安全是一种幸福,而对于一个校园来说,则是我们学习生活中最重要、最基本的要求。安全既是人们生命健康的保障,也是一个和谐校园生存与发展的基石,更是社会稳定和经济发展的前提。
校园安全,涉及到学生生活和学习方面的安全隐患有许多,其中包括交通安全、食物安全、火灾火险、溺水、损伤甚至包括同学们的玩闹嬉戏中的意外事件等等。我们不但要有安全意识,更要有防范意识和防范。我们老师时刻都把学生的安全放在心中,希望大家尊重生命,远离意外伤害。同学们,请注意学习自我保护的,在日常的学习生活中要有安全意识,提高面对危险的逃生技能,在公共场所注意遵守秩序。在上学、放学的路上,请遵守交通规则,注意交通安全;课间要注意文明休息,不允许追打吵闹,要开展文明游戏,确保我们能够度过一个又一个轻松而又安全的课间。不要乱动教室电源插座和电器设备,上体育课和课外活动前要作好准备活动,要注意与他人合作,在各项运动中要注意运动安全,不要剧烈碰撞,以免撞伤或摔伤。注意饮食安全,不购买街边小摊上的不洁食物,防止食物中毒。在同学间遇到矛盾时,一定要冷静、理智,切忌用拳头代替说理,给自己和同学带来不良的后果。
同学们,生命只有一次。一次碰撞、一次都可能给脆弱的生命造成难以想象的危害,所以要保护自己的生命安全,要遵守最起码、最简单的规则和秩序。请记住:生命是美好的,生活是多姿多彩的,生命无价,要珍爱生命。我们一定要时刻加强安全意识,努力增强自我防范能力,做到警钟长鸣。让我们携起手来,与文明同行,共同营造安全环境,建设平安和谐的校园,为彼此撑起一片安全的天空。让学校成为我们安全的港湾。
我的演讲到此结束,谢谢大家!
浏览量:3
下载量:0
时间:
交通安全日宣传教育演讲稿(15篇)
交通安全日也是一个教育儿童交通安全知识的好机会。通过学校、家庭和社区的合作,可以向孩子们传递正确的交通安全观念,下面是小编为大家带来的交通安全日宣传教育演讲稿(15篇),希望大家能够喜欢!
尊敬的老师们,亲爱的同学们:
大家好!
我今天演讲的题目是《交通安全伴我行》。在我们的日常生活中,交通安全总是与我们齐头并进。人们希望安全度过每一天,但事实总是大相径庭。中国每天有280多人死于车祸,每年有10多万人死亡。血淋淋的事实摆在人们面前,人们不禁要问:“这是为什么?”
我想这是因为在这些行人和汽车司机眼里,红绿灯和交通安全是可以忽略不计的。他们可能真的很着急,但他们不知道的是,当行人闯红灯的时候,下一站可能是医院或者地狱宫。如果司机闯红灯,他可能会失去生活自由,伤害他人。这些悲剧的根源是他们不遵守交通规则,忽视交通安全,导致苦果。
为了避免悲剧,我们应该时刻牢记交通规则,无论做什么,我们都应该把安全放在第一位。例如,在繁忙的十字路口,红色、黄色和绿色信号灯挂在四周。这时,我们应该用红灯、黄灯等来停车。过马路前和绿灯一起走是安全的。和爸爸妈妈一起出行时,要提醒爸爸妈妈各行其道,靠右行驶,看清楚警示牌,这样才能安全出行,安全回家。你不能让你的生活变得微不足道。
交通安全就像一个警钟,悬挂在我们身后。这个警钟一直在响,仿佛在提醒我们遵守交通规则,把安全放在第一位。
愿我们每位同学快乐地成长,平安地生活!
我的演讲到此结束,谢谢大家!
浏览量:2
下载量:0
时间:
全国交通安全日演讲稿2023(15篇)
交通安全日通过各种宣传和教育活动,有助于提高社会大众对交通安全的认识和重视程度。这有助于改变人们的交通行为,使其更注重安全驾驶和出行,降低交通事故的发生率。下面是小编为大家带来的全国交通安全日演讲稿2023(15篇),希望大家能够喜欢!
同志们:
今天,我们在这里举行春运交通安全启动日活动,目的就是再动员、再部署,确保今年春运工作万无一失。昨天,县上召开了全县春运动员大会,对今年春运工作的组织领导、安全管理、部门协调、应急措施、市场监管等各方面都进行了部署。各部门要认真贯彻会议精神,切实做好今年春运交通安全工作,确保交通安全形势稳定有序。今年春运期间,影响我县道路交通安全的不利因素比较突出。一是春运客流高峰明显。学生流、民工流、探亲流易于形成叠加,单程运输突出,给运输工作带来难度。二是恶劣天气对交通安全影响较大。今年,天气变幻无常,春运期间冰雪天气会对道路交通安全畅通带来较大影响。三是交通安全隐患较多。春运期间,道路交通流量加大,违法违规行为增多,特别是客车超员、非客运车辆载人、超速行驶、酒后驾车、疲劳驾驶等严重违法突出,容易引发交通事故。上述不利因素,决定了今年春运交通安全工作将更加繁重,面临的形势将更加严峻。下面,我再强调几点:
一要加强组织领导。公安交警部门一把手要把做好春运交通安全管理工作作为当前的中心任务,集中精力抓好各项措施的落实,大队领导要亲自深入一线,带头到安全隐患多、事故多发的重点地区、重点路段进行现场指挥,重点检查警力部署和管理措施的落实情况,及时发现问题,及时督促整改,确保各项管理措施落实到位。
二要做到各项措施落实到位。各级、各部门要动员一切可以动员的力量,迅速投入到春运交通安全的源头管理、宣传教育、路面执法等各个环节,尽最大可能把工作做细做实,确保管理不失控。要进一步加大执法管理力度,从严查处各类严重交通违法行为,努力维护道路交通治安秩序的稳定。
三要加强各部门之间的协作配合。春运工作是一项系统工程,各部门、各单位要严格按照春运工作要求,明确目标、落实责任,构建全方位管理体系。春运期间,交警部门一定要加大对国道及重点县乡道路的路面巡逻力度,严格查纠客车超员、超速行驶、疲劳驾驶、酒后驾驶、无证驾驶等严重交通违法行为;要针对节日期间农村群众探亲访友活动集中、农村道路短途客运量集中的特点,加大对县乡道路交通秩序的整治,严格查纠三轮汽车、低速载货汽车和拖拉机违法载人交通违法行为,有效杜绝交通事故隐患,公路交通部门要采取有力措施,保障道路畅通、桥梁安全,及时清理道路路障,在危险路段设臵警示标志,做好抢险工程机械及融雪、融冰等物资储备,有效应对各类恶劣天气和突发事件。广电部门要通过广播、电视、网络等媒介开展行之有效的宣传教育活动,广泛深入地宣传春运交通安全措施、出行安全常识和注意事项,教育引导群众出行自觉做到不开不坐超员车和非客运车、无牌无证车,不携带易燃易爆和危险物品乘车,提高自我保护能力,共同维护春运安全。运管部门要加强春运期间客运市场的监管,坚决打击黑车市场,维护正常的营运秩序;各运输单位要加强客运车辆管理,加强客运车辆车主教育,切实做好车辆维护保养和清洁工作,确保运输车辆处于良好技术状态,为旅客提供安全、顺畅的乘车环境。
四要严格落实工作责任。春运期间,各相关责任部门要转变作风,以超常的工作,过硬的`措施,严肃的纪律,强化责任追究,确保各项措施的落实。对确因工作不力、造成后果的要严肃追究责任。
同志们,安全责任重于泰山,各级、各部门要按照县委、县政府的统一部署,立即行动起来,狠抓各项工作措施落实,确保春运交通安全形势稳定,道路通畅有序,努力为全县人民欢度春节创造安全和谐的道路交通环境。
最后,预祝我县春运交通安全管理工作取得圆满成功。
浏览量:2
下载量:0
时间:
2023年交通安全日演讲稿(15篇)
交通安全日是为了强调和宣传交通安全意识,以减少交通事故、保障行人和驾驶员的生命安全而设立的特殊日子。下面是小编为大家带来的2023年交通安全日演讲稿(15篇),希望大家能够喜欢!
尊敬的老师们,亲爱的同学们:
大家早上好!我是501班的小依,今天,我国旗下演讲的主题是《交通安全记心中》。
交通安全,我们常常接触到得一个词语。但是,听老师说了,听家长讲了,又有多少同学真正的做到了呢?上学路上,我们经常会看到有那么几个闯红灯的同学,他们可曾想过,一秒的车祸,带来的是自己一辈子的痛苦啊!一秒的车祸,带来的是家人的一辈子流不完的泪啊“高高兴兴上学,平平安安回家。”是每个老师和家长对我们的一个共同心愿。青少年在学好科学文化知识的同时,更应该学习如何保护自己。在交通繁忙,生活节奏加快的今天,遵守交通规则更是刻不容缓。青少年阶段是人生最灿烂的时光,珍爱生命,才能保证有生命来享受这段灿烂的时光,拥有健康的生命是拥有一切的前提。生命是你自己的,在尽情享受青春的欢乐时,也不要忘了自身的安全,我们共同努力,让交通更通畅,让生活更安全。
有人说:“我也违反过交通规则,但没什么事啊!”那只是运气好,这么做,是在和自己的生命开玩笑。人们一般会以时间紧或不了解交通规则为理由违反交通。这样虽然情有可原,但付出的代价也大了些,这是在拿生命作赌注有时候,我们也会急着上学。有时候,我们也赶时间。大家心里都想着:“我闯一次红灯有什么关系呢?我就一次车骑得飞快又有什么关系呢?”但是,有了一次就有第二次,我们并不能保证我们不会在这么多的“一次”当中发生事故,发生不可挽救的错误。
遵守交通法规、安全文明出行,就是尊重生命,尊重自我。当我们能做到这一切的时候,我们的社会便向文明的彼岸又靠近了一步。重视交通安全,是我们每个人的`义务,更是我们每个人的责任。让我们携起手来呵护这文明之花,让我们远离伤痛,珍爱彼此的生命吧。
我们希望,今天的这个国旗下的讲话,能够再次唤醒同学们对交通安全的重视。我们要把平安的种子撒播进自己的心田。当它发芽开花、长成参天大树,我们必将收获更多的幸福、更多的快乐。
浏览量:2
下载量:0
时间:
122交通安全日主题演讲稿(15篇)
交通安全日也是强调交通法规的遵守,提醒驾驶员和行人要切实遵循交通规则。宣传交通法规的合理性和必要性,促使大家更加自觉地遵循交通法规,减少违章行为。下面是小编为大家带来的122交通安全日主题演讲稿(15篇),希望大家能够喜欢!
亲爱的老师、同学们:
大家好生命是唯一的,是宝贵的,世界因为有了生命而变得精彩。您的生命,您珍惜吗?要想生命得到保障,请您遵守交通规则。
交通事故时时刻刻都会发生,它像颗威力十足的炸弹,一时大意,这颗埋伏在我们生活中的炸弹就会爆炸,炸得家庭破碎,炸得人心悲苦。
记得我曾经在报纸上看到这样一则报道,我当时惊呆了。一位市民,因为要赶着去上班,而他必须绕过栏杆才能坐车,无奈之下,他情非得已地跨过栏杆。这时,突然,一辆卡车直奔而来,在这千钧一发的时候,只听“啊”的一声尖叫,这位市民被车撞得惨不忍睹,面目全非。当他被送到医院时,早已奄奄一息了。家属为此伤心欲绝。如果他当初能遵守交通规则,不乱跨越栏杆,他也就不会为此付出惨重的代价,把宝贵的生命白白地葬送。
曾经看到这样一句话:“为了言传身教,请注意交通安全!”这句广告词也说不上经典,或许也谈不上特殊,可就是这么普通的一句话,在当今社会上,有几个人放在心上?又有几个人注意到交通安全的重要性呢?闯红灯,往往是出现交通事故的主要原因之一。有人为了争夺几秒的短暂时间,拼命地向前冲,事故也就这样发生了。所谓:宁等三分,不急一秒。人的生命只有一次,有什么比生命更重要,更急呢?何必要拿生命来做赌注呢?这样做根本不值得。
交通是国民经济的命脉,马路作为交通的载体,它伤害了无数人的生命,它不能没有,但有了它却有无休止的流血。
人们如果不注意交通安全,那事故就会像“非典”一样传播起来。也许受害者不是你,是别人,但也许明天就是你了,因为不遵守交通规则,造成财产损失,这值得吗?为什么不能遵守交通法则呢?难道大家愿意听到惨烈的.叫声,撞车的轰隆声?谁愿意自己家破人亡?
俗话说:生命重于泰山。为了自己的家人,为了自己,为了您的生命,让交通安全在你我的心中时时闪现,让那使人心灵震撼的声音不再出现。
浏览量:2
下载量:0
时间: